ويكيبيديا

    "واتجهت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • headed
        
    • tended
        
    • proceeded
        
    • turned
        
    • turning
        
    • and flew
        
    • and heading
        
    The witness left with her group which included four other women and two children, and headed towards the Zam Zam camp. UN فمضت الشاهدة مع مجموعتها التي تتضمن أربع نساء أخريات وطفلين، واتجهت المجموعة نحو مخيم زمزم.
    Six of these warplanes circled over Chekaa, Jbeil, Batroun and Elraz and headed to Baalbeck and Hermel. UN وقامت ست من هذه الطائرات بتحليق دائري فوق شكا وجبيل والبترون والأرز واتجهت صوب بعلبك والهرمل.
    The vast majority headed east, towards Jalalabad and the border with Pakistan. UN واتجهت الغالبية العظمى من هؤلاء الى الشرق، نحو جلال أباد ونحو الحدود مع باكستان.
    Commercial banks have tended to favour borrowers with established credit histories and low transaction costs. UN واتجهت المصارف التجارية لكي تحابي المقترضين الذين لهم تاريخ راسخ في الاقتراض وتكاليف منخفضة في المعاملات.
    After the cargo was unloaded, the aircraft departed the airfield and proceeded to Mogadishu's main airport. UN وبعد تفريغ الشحنة، أقلعت الطائرة من المطار واتجهت إلى مطار مقديشو الأساسي.
    The helicopter turned south and flew to the coast where contact was lost. UN واتجهت الطائرة الهليكوبتر جنوبا وطارت إلى الساحل حيث انقطع الاتصال بها.
    The helicopter took off and headed south-west. UN وأقلعت الطائرة الهليكوبتر واتجهت الى الجنوب الغربي.
    The helicopter became airborne again and headed north, ignoring radio and visual warnings to land. UN وأقلعت الطائرة العمودية من جديد واتجهت شمالا، متجاهلة الانذارات اللاسلكية والبصرية التي تأمرها بالهبوط.
    The flight became a violation when the aircraft continued beyond the approved destination and headed for Split. UN وتحولت هذه الرحلة الى انتهاك عندما واصلت الطائرات تحليقها الى أبعد من الوجهة المأذون بها واتجهت الى سبليت.
    The helicopter then headed south and landed at Posusje. UN واتجهت طائرة الهليكوبتر بعد ذلك جنوبا وهبطت في بوسوسي.
    The contact headed south-east crossing the border into Serbia. UN واتجهت الطائرة صوب الجنوب الشرقي عابرة الحدود إلى صربيا.
    The helicopter headed west exiting the no-fly-zone into Croatia. UN واتجهت الطائرة العمودية هذه غربا لتدخل إلى كرواتيا من المنطقة الممنوع الطيران فيها.
    The helicopter headed south, and the fighters were directed to monitor it. UN واتجهت الطائرة الهليكوبتر جنوبا، وتم توجيه المقاتلات لرصدها.
    A few minutes later, the helicopter took off and headed north. UN بعد ذلك ببضع دقائق، أقلعت طائرة الهليكوبتر واتجهت شمالا.
    The helicopter headed south-west and landed at Zenica. UN واتجهت طائرة الهليكوبتر نحو الجنوب الغربي وهبطت في زينيتسا.
    Women's employment tended to increase proportionately to an exogenous increase in male employment. UN واتجهت عمالة المرأة إلى زيادة غير متناسبة مع زيادة سطحية في عمالة الرجل.
    Those delegations also generally tended to favour the inclusion into the agenda of the next meeting a separate agenda item dealing with matters relating to the Convention. UN واتجهت تلك الوفود عموما إلى تأييد إدراج بند مستقل في جدول أعمال الاجتماع المقبل يتناول المسائل ذات الصلة بالاتفاقية.
    The helicopter then took off, proceeded east for a few minutes before turning back to the west. UN ثم أقلعت طائرة الهليكوبتر واتجهت شرقا لعدة دقائق قبل أن تعود وتجه غربا.
    The contact turned south 3 kilometres north of Bijeljina and radar contact was finally lost 5 kilometres west of Bijeljina. The unauthorized flight occurred in an area controlled by Bosnian Serbs. Various UN واتجهت الطائرة جنوبا على بعد ٣ كيلومترات شمال بييليينا وأخيرا فقد الهدف من الرادار على بعد ٥ كيلومترات غرب بييليينا، وجرى التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة
    The financial crisis would also take a turn for the worse if countries responded by erecting barriers to trade and turning to protectionism. UN وتأخذ الأزمة المالية كذلك اتجاهاًَ إلى الأسوأ إذا ردت البلدان بإقامة حواجز أمام التجارة واتجهت إلى الحمائية.
    Two empty trucks were observed there on rendezvous with another car, entering the Bosnian side and heading to Bileca. UN وقد شوهدت هناك شاحنتان فارغتان وهما تلتقيان بسيارة أخرى دخلت إلى الجانب البوسني واتجهت صوب بيليتشا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد