ويكيبيديا

    "واتخذ مجلس الأمن القرار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Security Council adopted resolution
        
    the Security Council adopted resolution 1816 (2008) of 2 June 2008, acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations. UN واتخذ مجلس الأمن القرار 1816 (2008) المؤرخ 2 حزيران/يونيه 2008، متصرفاً بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.
    the Security Council adopted resolution 1368 (2001), demanding the fullest possible cooperation of the international community in bringing the perpetrators to justice. UN واتخذ مجلس الأمن القرار 1368 (2001)، الذي يطالب بأقصى درجات التعاون الممكنة من المجتمع الدولي في تقديم الجناة إلى المحاكمة.
    the Security Council adopted resolution 1366 (2001), which endorsed most of the recommendations relating to the role of the Council and the Secretary-General. UN واتخذ مجلس الأمن القرار 1366 (2001) الذي أقر فيه معظم التوصيات المتصلة بدور مجلس الأمن والأمين العام.
    the Security Council adopted resolution 2152 (2014) extending the mandate of MINURSO until 30 April 2015. UN واتخذ مجلس الأمن القرار 2152 (2014) الذي مدد بموجبه ولاية البعثة حتى 30 نيسان/أبريل 2015.
    the Security Council adopted resolution 2036 (2012), which raised the authorized troop level of and the support for the African Union Mission in Somalia. UN واتخذ مجلس الأمن القرار 2036 (2012)، الذي رفع مستوى القوات ومستوى الدعم المأذون بهما لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    the Security Council adopted resolution 687 (1991) on 8 April 1991, which reiterates the need to work towards the establishment in the Middle East of a zone free of all weapons of mass destruction. UN واتخذ مجلس الأمن القرار ٦٨٧ )١٩٩١( بتاريخ ٣ نيسان/ابريل ١٩٩١، الذي يكرر الحاجة الى العمل على إنشاء منطقة خالية من جميع أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط.
    41. the Security Council adopted resolution 1580 (2004), extending and revising the mandate of the United Nations Peace-Building Support Office in Guinea-Bissau (UNOGBIS) until December 2005. UN 41 - واتخذ مجلس الأمن القرار 1580 (2004)، الذي يمدد ولاية مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو حتى كانون الأول/ديسمبر 2005 وينقحها.
    the Security Council adopted resolution 1431 (2002) on 14 August 2002, authorizing a pool of 18 ad litem judges for the ICTR and the use of four ad litem judges at any one time. UN واتخذ مجلس الأمن القرار 1431 (2002) في 14 آب/أغسطس 2002، الذي أذن بتشكيل فريق مؤلف من 18 قاضيا مخصصا للمحكمة واستخدام أربعة قضاة مخصصين في وقت واحد.
    the Security Council adopted resolution 2145 (2014) renewing the mandate of UNAMA for 12 months. UN واتخذ مجلس الأمن القرار 2145 (2014) الذي يمدد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان لفترة اثني عشر شهرا.
    On 16 September, the Security Council adopted resolution 2009 (2011) establishing UNSMIL, which is mandated to assist and support Libyan national efforts: UN واتخذ مجلس الأمن القرار 2009 (2011) في 16 أيلول/سبتمبر 2011 الذي أنشئت بموجبه البعثة، التي تتمثل مهمتها في مساعدة ودعم الجهود الوطنية الليبية الرامية إلى ما يلي:
    the Security Council adopted resolution 1894 (2009) on the protection of civilians in armed conflict, in which it called for mandated protection of civilians activities to be prioritized in decisions about the allocation of resources and capacity and requested the development of an operational concept, mission-wide planning and training on the protection of civilians. UN واتخذ مجلس الأمن القرار 1894 (2009) المتعلق بحماية المدنيين في النزاعات المسلحة، ودعا فيه إلى إعطاء الأولوية لأنشطة حماية المدنيين التي صدر بها تكليف في القرارات المتعلقة بتخصيص الموارد والقدرات، وطلب وضع مفهوم للعمليات والاضطلاع بالتخطيط الشامل للبعثات والتدريب في مجال حماية المدنيين.
    4. At its 4129th meeting held in April 2000, the Security Council adopted resolution 1295 (2000) and requested the Secretary-General to establish a Monitoring Mechanism to collect relevant information and investigate relevant leads relating to any allegations of violations of sanctions with a view to improving the implementation of the measures imposed against UNITA. UN 4 - واتخذ مجلس الأمن القرار 1295 (2000)، في جلسته 4129 المعقودة في نيسان/أبريل 2000 وطلب إلى الأمين العام أن ينشئ آلية رصد لتقوم بجمع معلومات ذات صلة بالأمر والتحقيق في أي معلومات ذات صلة تتعلق بادعاءات بوقوع انتهاكات للجزاءات، وذلك لتحسين تنفيذ التدابير المفروضة على يونيتا.
    the Security Council adopted resolution 1809 (2008), in which the Council " recognized the need to enhance the predictability, sustainability and flexibility of financing regional organizations when they undertake peacekeeping under a United Nations mandate " . UN واتخذ مجلس الأمن القرار 1809 (2008) الذي ' ' سلّم فيه بضرورة تعزيز إمكانية التنبؤ بالموارد المالية اللازمة لتمويل المنظمات الإقليمية عندما تضطلع بحفظ السلام في إطار ولاية للأمم المتحدة وباستدامة هذه الموارد والمرونة في الحصول عليها``.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد