ويكيبيديا

    "واتساقه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and coherence
        
    • and consistency
        
    • and coherent
        
    • and its consistency
        
    • coherence of
        
    • coherence and
        
    • and its coherence
        
    The results of such discussions would be reported back to the contact group to ensure the transparency, integration and coherence of the work. UN وستُحال نتائج هذه المناقشات إلى فريق الاتصال لضمان شفافية العمل وتكامله واتساقه.
    The Board will also consider implications for the international trading system and coherence with the broader global economic governance. UN وسينظر المجلس أيضاً في الآثار على النظام التجاري الدولي واتساقه مع الحوكمة الاقتصادية العالمية الأوسع نطاقاً.
    This operative paragraph distorts the coherence and consistency of the draft resolution. UN إن هذه الفقرة مــن المنطوق تشوه تماسك مشروع القرار واتساقه.
    Are clients satisfied with the quality and consistency of UNOPS performance along key metrics? UN :: هل العملاء راضون عن نوعية أداء المكتب واتساقه على أساس المقاييس الرئيسية؟
    Coordination of the United Nations system at the national level will become all the more important to ensure effective and coherent support. UN وسيصبح التنسيق الذي تقوم به منظومة الأمم المتحدة على الصعيد الوطني ذا أهمية أكثر لكفالة فعالية الدعم واتساقه.
    32. To ensure stability, the underlying premise of the legislative power of UNTAET will be the continuing applicability of the existing law of East Timor, to the extent of its compatibility with the mandate of the Transitional Administration and its consistency with international standards of human rights. UN ٣٢ - لكفالة الاستقرار، سيكون المرتكز اﻷساسي للسلطة التشريعية لﻹدارة الانتقالية هو استمرار انطباق القانون القائم في تيمور الشرقية، في حدود تماشيه مع ولاية اﻹدارة الانتقالية واتساقه مع المعايير الدولية لحقوق اﻹنسان.
    We welcome the efforts to improve efficiency, coherence and effectiveness of the United Nations development system. UN ونرحّب بجهود تحسين كفاءة جهاز الأمم المتحدة الإنمائي واتساقه وفعاليته.
    Visits to peacekeeping operations to consult with mission leadership and assess the effectiveness and coherence of support for the field UN زيارات إلى عمليات حفظ السلام للتشاور مع قيادات البعثات وتقييم فعالية الدعم واتساقه في الميدان
    The holding of the annual session will help streamline the Commission working methods and further strengthen the relevance and coherence of the work of the Commission. UN وسيساعد عقد الدورة السنوية في ترشيد أساليب عمل اللجنة وزيادة تعزيز أهمية عملها واتساقه.
    While substantial progress had been made in building societies resilient to conflict, common efforts were needed to improve the strategic and effective assistance provided in conflict and post-conflict situations by enhancing the quality, coordination and coherence of international engagement. UN وفي حين تحقق تقدم كبير في بناء مجتمعات قادرة على التحمل في أوقات النزاع، ينبغي بذل جهود مشتركة لتحسين المساعدة الاستراتيجية والفعالة المقدمة في النزاعات وما بعدها من خلال تعزيز نوعية العمل الدولي وتنسيقه واتساقه.
    I believe that we made significant strides in positioning the Council as the principal forum for global dialogue and policy review on the effectiveness and coherence of international development cooperation. UN وأعتقد أننا قطعنا أشواطا مهمة صوب ترسيخ المجلس باعتباره المنتدى الرئيسي للحوار العالمي واستعراض السياسات بشأن فعالية التعاون الإنمائي الدولي واتساقه.
    The CCA/UNDAF process, which had been endorsed by the General Assembly, was designed to strengthen both the strategic value and coherence of United Nations development cooperation. UN فعملية التقييم القطري المشترك وإطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية، التي أيدتها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، تهدف إلى تعزيز القيمة الاستراتيجية للتعاون اﻹنمائي لﻷمم المتحدة واتساقه في آن معا.
    The Conference of the Parties serving as the Meeting of the Parties to the Kyoto Protocol also referred to the need to develop standards that promote quality and consistency for designated operational entities in their work. UN وقد أشار مؤتمر الأطراف أيضا إلى ضرورة وضع معايير لتعزيز نوعية عمل الهيئات التنفيذية المختصة واتساقه.
    Closer collaboration at the sub-regional level has the potential to enhance the quality and consistency of UNDP's work on gender equality and to provide opportunities to up-scale what has worked for UNIFEM. UN ويفتح توثيق التعاون على المستوى دون الإقليمي إمكانية تعزيز نوعية عمل البرنامج الإنمائي واتساقه في مجال المساواة بين الجنسين، وإمكانية توفير الفرص لزيادة تفعيل العناصر التي عملت على إنجاح الصندوق.
    We pay particular attention to enhancing the planning and consistency of its work and to maintaining the practice of holding regular meetings of the Committee and its working groups. UN ونولي اهتماما خاصا لتعزيز تخطيط عملها واتساقه والاستمرار في ممارسة عقد اجتماعات منتظمة للجنة وأفرقتها العاملة.
    Harmonization, standardization and consistency of organizational structure UN مواءمة الهيكل التنظيمي وتوحيده واتساقه
    Evaluation of security training units, facilities and equipment in 4 peacekeeping operations to ensure quality and consistency of instructors, management and delivery of security training modules and programmes to some 1,200 security officers working in peacekeeping operations UN تقييم وحدات التدريب الأمني ومرافقه ومعداته في 4 عمليات لحفظ السلام لكفالة نوعية عمل المدربين واتساقه وإدارة وتقديم الوحدات والبرامج التدريبية لحوالى 200 1 فرد من أفراد الأمن العاملين في عمليات حفظ السلام
    These changes will lead to a more streamlined, cost-effective and coherent intergovernmental structure, closely aligned with the structure of the African Union and characterized by well planned and better prepared meetings. UN وسوف ينجم عن هذه التغييرات زيادة ترشيد فعالية واتساق الهيكل الحكومي الدولي وفعاليته من حيث التكلفة واتساقه بحيث يتواءم مع هيكل الاتحاد الأفريقي وتكون اجتماعاته أفضل تخطيطا واستعدادا.
    Kenya will continue reforming the judicial system with a view to enhancing equitable and timely access to justice for all, as well as realizing an efficient, effective and coherent judicial system. UN وستواصل كينيا إصلاح النظام القضائي بهدف تعزيز الوصول المنصف والعادل للجميع إلى العدالة في الوقت المناسب، فضلا عن تحقيق كفاءة النظام القضائي وفعاليته واتساقه.
    2. Takes note of the forward-looking nature of the review and its consistency with recommendations from the evaluation of the third global cooperation framework and the subsequent management response to the evaluation of the third global cooperation programme contained in DP/2008/45; UN 2 - يحيط علما بالطابع التطلعي للاستعراض واتساقه مع التوصيات المنبثقة عن تقييم إطار التعاون العالمي الثالث، والرد الذي أصدرته الإدارة لاحقا، الوارد في الوثيقة DP/2008/45، على تقييم إطار التعاون العالمي الثالث؛
    We welcome the efforts to improve efficiency, coherence and effectiveness of the United Nations development system. UN ونرحب بجهود تحسين كفاءة جهاز الأمم المتحدة الإنمائي واتساقه وفعاليته.
    Management response: Where the capacity development methodology has been applied over the past few years, in around 60 countries, governments have given positive feedback about the approach and its coherence with national processes. UN حيثما تم تطبيق منهجية تنمية القدرات خلال السنوات الأخيرة في حوالي 60 بلدا، أدلت الحكومات بتعقيبات إيجابية عن هذا النهج واتساقه مع العمليات الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد