It further requested the Director-General to continue his efforts and contacts with Member States to secure the collection of arrears and fulfilment of their financial obligations. | UN | كما تطلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته مع الدول الأعضاء من أجل تحصيل المتأخرات والوفاء بالتزاماتها المالية. |
It has also contributed to the efforts of UNIDIR to promote multilateralism in its research, expanding its relations and contacts with other research institutes and individual experts from different regions of the world. | UN | وقد ساهم أيضا في الجهود التي يبذلها المعهد في تعزيز التعددية في أبحاثه وتوسيع نطاق علاقاته واتصالاته بمعاهد البحوث اﻷخرى والخبراء اﻷفراد في جميع أنحاء العالم. |
It further requested the Director-General to continue his efforts and contacts with Member States and former Member States to persuade them to fulfil their financial obligations. | UN | وهي تطلب كذلك إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته بالدول الأعضاء والدول الأعضاء السابقة لإقناعها بالوفاء بالتزاماتها المالية. |
Egypt encourages the Secretary-General to intensify his efforts and contacts with all concerned influential parties to prevent any further escalation of the conflict in this vital region of the world, especially in view of the extremely tense situation now prevailing. | UN | ومصر تشجع الأمين العام على تكثيف جهوده واتصالاته مع كافة الأطراف المعنية والمؤثرة من أجل الحيلولة دون المزيد من تفاقم الوضع في هذه المنطقة الحيوية من العالم، خاصة في ظل الظروف بالغة التوتر التي نعيشها حاليا. |
His personal visits to our region and his contacts with heads of State there have enabled us to appreciate the role that the Secretary-General plays directly with Governments. | UN | وإن زياراته الشخصية إلى منطقتنا واتصالاته مع رؤساء الدول فيها مكنتنا من تقدير الدور الذي يضطلع به اﻷمين العام مباشرة مع الحكومات. |
28. During the period under review, INSTRAW continued to enhance its visibility and contacts with legislative bodies and the United Nations system. | UN | 28 - خلال الفترة قيد الاستعراض، واصل المعهد تعزيز حضوره واتصالاته مع الهيئات التشريعية ومنظومة الأمم المتحدة. |
Freight forwarders played a key role in reducing logistic costs and improving transport reliability thanks to their experience and contacts with transport operators in every mode. | UN | ويقوم وكلاء الشحن بدور رئيسي في تقليص التكاليف اللوجستية وتحسين موثوقية النقل بفضل تجربته واتصالاته بشركات النقل بكل وسائطه. |
" (c) Requests the Director-General to pursue his efforts and contacts with Member States to effect the collection of arrears. " | UN | " (ج) يطلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته مع الدول الأعضاء من أجل تحصيل هذه المتأخرات. " |
" (g) Requests the Director-General to pursue his efforts and contacts with Member States to effect the collection of arrears. " | UN | " (ز) يطلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته مع الدول الأعضاء من أجل تحصيل هذه المتأخرات. " |
" (d) Requests the Director-General to pursue his efforts and contacts with Member States to effect the collection of arrears. " | UN | " (د) يطلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته مع الدول الأعضاء من أجل تحصيل هذه المتأخرات. " |
" (d) Requests the Director-General to pursue his efforts and contacts with Member States to effect the collection of arrears. " | UN | " (د) يطلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته مع الدول الأعضاء من أجل تحصيل هذه المتأخرات. " |
26. Despite financial difficulties, the Centre has managed to maintain a solid presence in the region through its publications programme and contacts with a regional network of public and private institutions. | UN | ٢٦ - وعلى الرغم من الصعوبات المالية، تمكن المركز من الحفاظ على وجود متواصل في المنطقة من خلال برنامج منشوراته واتصالاته بالشبكة الاقليمية من المؤسسات العامة والخاصة. |
9. During his missions and contacts with official representatives, the Special Rapporteur has observed that a great many States do not have constitutional and legal provisions and policies on the right to adequate housing. | UN | 9- لاحظ المقرر الخاص، خلال بعثاته واتصالاته مع ممثلين رسميين، أن عدداً كبيراً من الدول يفتقر إلى أحكام دستورية وقانونية وإلى سياسات تتعلق بالحق في السكن اللائق. |
(d) Requested the Director-General to pursue his efforts and contacts with Member States and former Member States to effect the collection of arrears. | UN | (د) يطلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته بالدول الأعضاء والدول السابقة العضوية من أجل تحصيل المتأخّرات. |
" (c) Requests the Director-General to pursue his efforts and contacts with Member States to effect the collection of arrears. " | UN | " (ج) يطلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته مع الدول الأعضاء من أجل تحصيل المتأخرات. " |
" (e) Requests the Director-General to pursue his efforts and contacts with Member States and former Member States to effect the collection of arrears. " | UN | " (ﻫ) يطلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته مع الدول الأعضاء والدول الأعضاء السابقة من أجل تحصيل المتأخّرات. " |
(e) Requested the Director-General to pursue his efforts and contacts with Member States and former Member States to effect the collection of arrears; | UN | (هـ) طلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته مع الدول الأعضاء والدول الأعضاء السابقة من أجل تحصيل المتأخرات؛ |
" (c) Requests the Director-General to pursue his efforts and contacts with Member States to effect the collection of arrears. " | UN | " (ج) يطلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته بالدول الأعضاء من أجل تحصيل المتأخرات. " |
" (d) Requests the Director-General to pursue his efforts and contacts with Member States and former Member States to effect the collection of arrears. " | UN | " (د) يطلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته بالدول الأعضاء والدول السابقة العضوية من أجل تحصيل المتأخّرات. " |
Being informed of the efforts of the Secretary-General of the League of Arab States and his contacts with the Somali parties and with the international and regional organizations, which have made an effective contribution to the joint efforts to bring security, peace and stability to Somalia, | UN | - وبعد اطلاعه على جهود اﻷمين العام للجامعة واتصالاته مع اﻷطراف الصومالية والمنظمات الدولية واﻹقليمية، والتي شكلت مساهمة فعالة في الجهود المشتركة ﻹحلال اﻷمن والسلم والاستقرار في الصومال، |