76. Please indicate the measures undertaken to ensure the right of a child whose parents reside in different States to maintain on a regular basis personal relations and direct contacts with both parents. | UN | 76- ويُرجى بيان التدابير التي اتُخذت لتأمين حق الطفل الذي يقيم والداه في دولتين مختلفتين في الاحتفاظ بصورة منتظمة بعلاقات شخصية واتصالات مباشرة بكلا والديه. |
76. Please indicate the measures undertaken to ensure the right of a child whose parents reside in different States to maintain on a regular basis personal relations and direct contacts with both parents. | UN | 76- ويُرجى بيان التدابير التي اتُخذت لتأمين حق الطفل الذي يقيم والداه في دولتين مختلفتين في الاحتفاظ بصورة منتظمة بعلاقات شخصية واتصالات مباشرة بكلا والديه. |
76. Please indicate the measures undertaken to ensure the right of a child whose parents reside in different States to maintain on a regular basis personal relations and direct contacts with both parents. | UN | 76- ويُرجى بيان التدابير التي اتُخذت لتأمين حق الطفل الذي يقيم والداه في دولتين مختلفتين في الاحتفاظ بصورة منتظمة بعلاقات شخصية واتصالات مباشرة بكلا والديه. |
75. Please indicate the measures undertaken to ensure the right of a child whose parents reside in different States to maintain on a regular basis personal relations and direct contacts with both parents. | UN | ٥٧- ويُرجى بيان التدابير التي اتُخذت لتأمين حق الطفل الذي يقيم والداه في دولتين مختلفتين في الاحتفاظ بصورة منتظمة بعلاقات شخصية واتصالات مباشرة بكلا والديه. |
9. In October 2008, the Government withdrew its reservation to Paragraph 3 of Article 9 of the Convention on the Rights of the Child which stipulates that the visitation right of the child to maintain personal relations and direct contact with both parents on a regular basis shall be respected. | UN | 9- سحبت الحكومة في تشرين الأول/أكتوبر 2008 تحفظها بخصوص المادة 9-3 من اتفاقية حقوق الطفل التي تنص على احترام حق الزيارة الذي يتمتع به الطفل أي حقه في الاحتفاظ بصورة منتظمة بعلاقات شخصية واتصالات مباشرة بكلا والديه. |
76. Please indicate the measures undertaken to ensure the right of a child whose parents reside in different States to maintain on a regular basis personal relations and direct contacts with both parents. | UN | 76- ويُرجى بيان التدابير التي اتُخذت لتأمين حق الطفل الذي يقيم والداه في دولتين مختلفتين في الاحتفاظ بصورة منتظمة بعلاقات شخصية واتصالات مباشرة بكلا والديه. |