ويكيبيديا

    "واتفاقات السلام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and peace agreements
        
    • peace agreements and
        
    • the Peace Agreements
        
    • and peace accords
        
    • in peace agreements
        
    For decades the Sudan has been plagued by armed conflicts, most of which have been resolved through dialogue and peace agreements. UN وظلت السودان على مدى عقود منكوبة بالنزاعات المسلحة، وقد جرت تسوية معظم هذه النزاعات من خلال الحوار واتفاقات السلام.
    In this regard, peacekeeping missions, special political missions and peace agreements play a key role. UN وفي هذا الصدد، تؤدي بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة واتفاقات السلام دوراً رئيسياً.
    (ii) An increase in the number of instances of compliance by the parties to conflict with ceasefire and peace agreements that the parties reach among themselves. UN `2 ' زيادة عدد حالات امتثال أطراف الصراعات لاتفاقات وقف إطلاق النار واتفاقات السلام التي يتم التوصل إليها فيما بينها.
    Incorporating specific commitments into political settlements, ceasefire arrangements, peace agreements and relevant implementation mechanisms can provide unique opportunities and entry points for the protection of children. UN ويمكن لإدراج التزامات محددة في التسويات السياسية وترتيبات وقف إطلاق النار واتفاقات السلام وآليات التنفيذ ذات الصلة أن يتيح فرصاً فريدة ومداخل لمجال حماية الطفل.
    :: Training workshops for national United Nations Volunteers on human rights verification, the peace process and the Peace Agreements UN :::: حلقات عمل تدريبية لمتطوعي الأمم المتحدة الوطنيين عن التحقق من حقوق الإنسان وعملية الســـــلام واتفاقات السلام
    5. Peace processes in general and peace accords in particular presented opportunities for the promotion of gender equality and the participation of women. UN 5 - وقد أتاحت عمليات السلام عموما، واتفاقات السلام بوجه خاص فرصا لتعزيز المساواة بين الجنسين ولمشاركة المرأة.
    Lastly, she asked the Special Representative whether he intended, during the new phase of his mandate, to emphasize the need to integrate the protection and rights of the child in negotiations and peace agreements. UN ويود أخيرا أن يطلب إلى الممثل الخاص، إذا كانت لديه النية في ذلك، أن يؤكد خلال الفترة الجديدة من ولايته، على ضرورة إدماج حماية حقوق الطفل في مفاوضات واتفاقات السلام.
    Efforts to promote ceasefires and peace agreements can of course give rise to dilemmas. UN وبطبيعة الحال، قد تثير الجهود المبذولة لتحقيق وقف إطلاق النار واتفاقات السلام بعض المآزق.
    It transcends the signing of ceasefire and peace agreements. UN فهو يتجاوز التوقيع على وقف إطلاق النار واتفاقات السلام.
    Role of Women in Peace-Making and peace agreements UN دور المرأة في صنع السلام واتفاقات السلام
    In that context, Côte d'Ivoire urges respect for commitments and peace agreements concluded together by all States. UN وفي ذلك السياق، تحث كوت ديفوار على احترام الالتزامات واتفاقات السلام التي أبرمتها جميع الدول معا.
    The specific needs of children should be taken into account in armed conflict situations, peace negotiations and peace agreements. UN ويتعين أن تؤخذ الاحتياجات الخاصة للأطفال في الاعتبار في حالات الصراعات المسلحة ومباحثات واتفاقات السلام.
    The specific needs of children should be taken into account in armed conflict situations, peace negotiations and peace agreements. UN ويتعين أن تؤخذ الاحتياجات الخاصة للأطفال في الاعتبار في حالات الصراعات المسلحة ومباحثات واتفاقات السلام.
    To component 4, support for the implementation of the Cessation of Hostilities Agreement and peace agreements UN إلى العنصر 4، تقديم الدعم لتنفيذ اتفاق وقف الأعمال العدائية واتفاقات السلام
    In addition, efforts are being made to ensure that the prevention of sexual violence is adequately reflected in all discussions related to ceasefire and peace agreements. UN وبالإضافة إلى ذلك، تبذل حالياً جهود لكفالة إدراج منع العنف الجنسي على النحو المناسب في جميع المناقشات المتصلة بوقف إطلاق النار واتفاقات السلام.
    Inclusion of child protection issues in peace talks and peace agreements UN إدراج قضايا حماية الطفل في محادثات السلام واتفاقات السلام
    The increase in ceasefire agreements with conflict-related sexual violence provisions underlines the importance of continued cooperation between actors in international peacemaking and of continued exchange of knowledge and expertise on how to address the inclusion of such provisions in ceasefire and peace agreements and ensure their effective implementation. UN ويؤكد ازدياد عدد اتفاقات وقف إطلاق النار المشتملة على أحكام ذات صلة بالنـزاعات أهمية التعاون المستمر بين الجهات الفاعلة في صنع السلام الدولي واستمرار تبادل المعارف والخبرات عن كيفية التعامل مع إدراج هذه الأحكام في اتفاقات وقف إطلاق النار واتفاقات السلام وكفالة تنفيذها الفعال.
    We strongly welcome the soon to be launched guidelines to address sexual violence in ceasefires and peace agreements. UN وإننا نرحب ترحيبا حارا بالمبادئ التوجيهية التي ستطلق قريبا لمكافحة العنف الجنسي في حالات وقف إطلاق النار واتفاقات السلام.
    Meanwhile, a constitution for the prospective State was worked out in the interregnum between the many wars and the Peace Agreements. UN وفي غضون ذلك، وضع دستور للدولة المرتقبة في الفترات الفاصلة بين الحروب واتفاقات السلام العديدة.
    29. Peace negotiations and peace accords lay the foundation for rebuilding societies after conflict. UN 29 - وترسي المفاوضات السلمية واتفاقات السلام الأساس الذي تقتضيه إعادة بناء المجتمعات بعد انتهاء الصراع.
    At the same time, conflict-related sexual violence and the specific needs of women and girls have to be addressed adequately, both in ceasefire agreements and in peace agreements. UN في الوقت نفسه، يتعين التصدي للعنف الجنسي المرتبط بالصراعات وتلبية الاحتياجات المحددة للنساء والفتيات بالشكل الملائم في اتفاقات وقف إطلاق النار واتفاقات السلام على السواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد