As a coastal State, Nigeria reaffirms its unwavering commitment to the Convention and its implementing Agreements. | UN | وبوصف نيجيريا دولة ساحلية، فهي تؤكد من جديد التزامها الثابت بالاتفاقية واتفاقات تنفيذها. |
(ii) Provide assistance to States in the implementation of the Convention and its implementing Agreements with regard to the baselines, delineation of outer limits of their maritime zones, including the continental shelf, and delimitation of maritime boundaries; | UN | ' 2`تقديم المساعدة للدول في تنفيذ الاتفاقية واتفاقات تنفيذها فيما يتعلق بخطوط الأساس، وتعيين الحدود الخارجية لمناطقها البحرية، بما في ذلك الجرف القاري وتعيين الحدود البحرية؛ |
The United Nations Convention on the Law of the Sea and its implementing Agreements | UN | ثانيا - اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار واتفاقات تنفيذها |
II. The United Nations Convention on the Law of the Sea and its implementing Agreements | UN | ثانيا - اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار واتفاقات تنفيذها |
The Committee also continued to contribute to international efforts to promote the effective implementation of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements and to mobilize international support for and assistance to the Palestinian people. | UN | وواصلت اللجنة أيضا أعمالها الرامية إلى تعزيز عملية السلم الجارية والتنفيذ الكامل ﻹعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت واتفاقات تنفيذها التي أبرمت فيما بعد بين إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية. |
The United Nations Convention on the Law of the Sea and its implementing Agreements | UN | ثانيا - اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار واتفاقات تنفيذها |
The United Nations Convention on the Law of the Sea and its implementing Agreements | UN | ثانيا - اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار واتفاقات تنفيذها |
II. The United Nations Convention on the Law of the Sea and its implementing Agreements | UN | ثانياً - اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار واتفاقات تنفيذها |
The developments and activities reported in the present addendum confirm the importance of the Convention and its implementing Agreements as the legal framework within which activities in the oceans and seas are carried out. | UN | والتطورات والأنشطة المذكورة في هذه الإضافة تؤكد أهمية الاتفاقية واتفاقات تنفيذها باعتبارها الإطار القانوني الذي تنفذ من خلاله أنشطة المحيطات والبحار. |
The United Nations Convention on the Law of the Sea and its implementing Agreements | UN | ثانيا - اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار واتفاقات تنفيذها |
Status of the Convention and its implementing Agreements | UN | ألف - حالة الاتفاقية واتفاقات تنفيذها |
A. Status of the Convention and its implementing Agreements | UN | ألف- حالة الاتفاقية واتفاقات تنفيذها |
Status of the Convention and its implementing Agreements | UN | ألف - حالة الاتفاقية واتفاقات تنفيذها |
Status of the Convention and its implementing Agreements | UN | ألف - حالة الاتفاقية واتفاقات تنفيذها |
The delegation of Trinidad and Tobago would therefore urge those States that have not yet become parties to the Convention and its implementing Agreements to do so at the earliest possible opportunity in order to ensure that the rights, duties, responsibilities and obligations that flow from it become binding on all States worldwide. | UN | ومن ثم يود وفد ترينيداد وتوباغو أن يحث تلك الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية واتفاقات تنفيذها على أن تفعل ذلك في أقرب فرصة ممكنة من أجل ضمان أن تصبح الحقوق والواجبات والمسؤوليات والالتزامات النابعة منها ملزمة لجميع الدول على نطاق العالم. |
Status of the Convention and its implementing Agreements | UN | ألف - حالة الاتفاقية واتفاقات تنفيذها |
Assistance will be provided to States and international organizations (including regional organizations) in the development of legal instruments in the field of the law of the sea and ocean affairs, in harmony with the provisions of the Convention and its implementing Agreements. | UN | وستُقدم المساعدة إلى الدول والمنظمات الدولية (بما في ذلك المنظمات الإقليمية) فيما يتعلق بوضع الصكوك القانونية في ميدان قانون البحار وشؤون المحيطات، بما يتفق وأحكام الاتفاقية واتفاقات تنفيذها. |
Assistance will be provided to States and international organizations (including regional organizations) in the development of legal instruments in the field of the law of the sea and ocean affairs, in harmony with the provisions of the Convention and its implementing Agreements. | UN | وستُقدم المساعدة إلى الدول والمنظمات الدولية (بما في ذلك المنظمات الإقليمية) فيما يتعلق بوضع الصكوك القانونية في ميدان قانون البحار وشؤون المحيطات، بما يتفق وأحكام الاتفاقية واتفاقات تنفيذها. |
Mr. Aniemena (Nigeria): I would like to express my delegation's appreciation of the Secretary-General's comprehensive reports, contained in documents A/59/62 and A/59/126, on important developments and issues relating to oceans and the law of the sea, including information on the status of the United Nations Convention on the Law of the Sea and its implementing Agreements. | UN | السيد أنييمينا (نيجيريا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعرب عن تقدير وفد بلدي لتقريري الأمين العام الشاملين، الواردين في الوثيقتين A/59/62 و A/59/126، بخصوص التطورات والقضايا المهمة المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار، بما فيها المعلومات عن حالة اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار واتفاقات تنفيذها. |
The Committee also continued to contribute to international efforts to promote the effective implementation of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements and to mobilize international support for and assistance to the Palestinian people. | UN | وواصلت اللجنة أيضا أعمالها الرامية إلى تعزيز عملية السلم الجارية والتنفيذ الكامل ﻹعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت واتفاقات تنفيذها التي أبرمت فيما بعد بين إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية. |
(a) (i) Increased number of States parties able to implement their obligations under the Convention and the implementing agreements | UN | (أ) ' 1` ازدياد عدد الدول الأطراف القادرة على الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية واتفاقات تنفيذها |