ويكيبيديا

    "واتفاقات نزع السلاح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and disarmament agreements
        
    • and agreements on disarmament
        
    • disarmament agreements are
        
    Noting the critical importance of, and the vital contribution that has been made by, effective verification measures in arms limitation and disarmament agreements and other similar obligations, UN إذ تلاحظ اﻷهمية الحاسمة لتدابير التحقق الفعالة والمساهمة الحيوية التى قدمتها تلك التدابير في تحديد اﻷسلحة واتفاقات نزع السلاح وغير ذلك من الالتزامات المماثلة،
    We also share the vision whereby global, regional and subregional arms control and disarmament agreements are essential legal and political factors to promote the peaceful settlement of disputes and conflicts. UN كذلك نتشاطر الرؤية القائلة بأن الحد من الأسلحة على الصعيد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي واتفاقات نزع السلاح كلها عناصر قانونية وسياسية جوهرية لتعزيز تسوية المنازعات والصراعات بالوسائل السلمية.
    Noting the critical importance of, and the vital contribution that has been made by, effective verification measures in arms limitation and disarmament agreements and other similar obligations, UN إذ تلاحظ الأهمية الحاسمة لتدابير التحقق الفعالة في الحد من الأسلحة واتفاقات نزع السلاح وغيرها من الالتزامات المماثلة، والمساهمة الحيوية التي قدمتها تلك التدابير في هذا الصدد،
    Georgia accords special attention to taking into account relevant environmental norms in negotiating treaties and agreements on disarmament and arms control, and fully ensures compliance with the aforementioned norms in the implementation of treaties and conventions. UN تولي جورجيا اهتماما خاصا لمسألة مراعاة المعايير البيئية المعنية عند التفاوض على معاهدات واتفاقات نزع السلاح وتحديد الأسلحة، وهي تكفل بالكامل التقيد بهذه المعايير في تنفيذ المعاهدات والاتفاقيات.
    1. Invites the Conference on Disarmament to take every necessary measure to include in negotiating treaties and agreements on disarmament and arms limitation the corresponding environmental norms, with a view to ensuring that the process of implementation of such treaties and agreements is environmentally sound, in particular the destruction of weapons covered by them; UN ١ - تدعو مؤتمر نزع السلاح اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتضمين التفاوض بشأن معاهدات واتفاقات نزع السلاح والحد من اﻷسلحة ما يلزم من قواعد بيئية بهدف كفالة أن تكون عملية تطبيق هذه المعاهدات والاتفاقات سليمة بيئيا، ولا سيما تدمير اﻷسلحة التي تنص عليها؛
    Noting the critical importance of, and the vital contribution that has been made by, effective verification measures in arms limitation and disarmament agreements and other similar obligations, UN إذ تلاحظ اﻷهمية الحاسمة والمشاركة الحيوية لتدابير التحقق الفعالة في تحديد اﻷسلحة واتفاقات نزع السلاح وغير ذلك من الالتزامات المماثلة،
    Noting the critical importance of and the vital contribution that has been made by effective verification measures in non-proliferation, arms limitation and disarmament agreements and other similar obligations, UN إذ تلاحظ الأهمية الحاسمة لتدابير التحقق الفعالة في ميدان عدم الانتشار والحد من الأسلحة واتفاقات نزع السلاح وغيرها من الالتزامات المماثلة، والمساهمة الحيوية التي قدمتها تلك التدابير في هذا الصدد،
    In this regard, existing arms limitation and disarmament agreements need to be strengthened by ensuring full compliance, effective implementation of their provisions and achieving universality. UN ويتعين في هذا الصدد تعزيز الصكوك القائمة المتعلقة بالحد من الأسلحة واتفاقات نزع السلاح عن طريق كفالة الامتثال الكامل لأحكامها وتحقيق عالميتها.
    Noting the critical importance of and the vital contribution that has been made by effective verification measures in non-proliferation, arms limitation and disarmament agreements and other similar obligations, UN إذ تلاحظ الأهمية الحاسمة لتدابير التحقق الفعالة في ميدان عدم الانتشار والحد من الأسلحة واتفاقات نزع السلاح وغيرها من الالتزامات المماثلة، والمساهمة الحيوية التي قدمتها تلك التدابير في هذا الصدد،
    In 2004, the United States launched an initiative focused on what states can do, nationally, to assess the compliance of other States Parties with arms control, nonproliferation, and disarmament agreements and commitments. UN وفي عام 2004 أطلقت الولايات المتحدة مبادرة تركز على ما يتعين على الدول فعله، على الصعيد الوطني، لتقييم امتثال الدول الأطراف الأخرى للحد من الأسلحة، وعدم الانتشار، واتفاقات نزع السلاح والالتزامات ذات الصلة.
    1. Reaffirms the critical importance of, and the vital contribution that has been made by, effective verification measures in arms limitation and disarmament agreements and other similar obligations; UN ١ - تؤكد من جديد اﻷهمية الحاسمة والمشاركة الحيوية لتدابير التحقق الفعالة في تحديد اﻷسلحة واتفاقات نزع السلاح وغير ذلك من الالتزامات المماثلة؛
    1. Reaffirms the critical importance of, and the vital contribution that has been made by, effective verification measures in arms limitation and disarmament agreements and other similar obligations; UN ١ - تؤكد من جديد اﻷهمية الحاسمة والمشاركة الحيوية لتدابير التحقق الفعالة في تحديد اﻷسلحة واتفاقات نزع السلاح وغير ذلك من الالتزامات المماثلة؛
    1. Reaffirms the critical importance of, and the vital contribution that has been made by, effective verification measures in arms limitation and disarmament agreements and other similar obligations; UN 1 - تؤكد من جديد الأهمية الحاسمة لتدابير التحقق الفعالة في الحد من الأسلحة واتفاقات نزع السلاح وغيرها من الالتزامات المماثلة، والمساهمة الحيوية التي قدمتها تلك التدابير في هذا الصدد؛
    His delegation had regretfully abstained in the vote on draft resolution A/C.1/48/L.30; at earlier meetings, it had been able to join in the consensus on a draft resolution which recognized the importance of the issue and highlighted the valuable contributions of scientific and technological applications to the implementation of arms control and disarmament agreements. UN ٢٥ - ومضى يقول إن وفده امتنع، مع اﻷسف، عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/48/L.30؛ فقد استطاع، في جلسات سابقة، الانضمام الى اتفاق اﻵراء بشأن مشروع قرار يقر بأهمية هذه المسألة ويبرز ما للتطبيقات العلمية والتكنولوجية من مساهمات قيمة لتنفيذ مراقبة اﻷسلحة واتفاقات نزع السلاح.
    1. Reaffirms the critical importance of and the vital contribution that has been made by effective verification measures in non-proliferation, arms limitation and disarmament agreements and other similar obligations; UN 1 - تؤكد من جديد الأهمية الحاسمة لتدابير التحقق الفعالة في ميدان عدم الانتشار والحد من الأسلحة واتفاقات نزع السلاح وغيرها من الالتزامات المماثلة، والمساهمة الحيوية التي قدمتها تلك التدابير في هذا الصدد؛
    " 1. Requests the Conference on Disarmament to take every necessary measure to include in the treaties and agreements on disarmament and arms limitation the corresponding environmental norms, with a view to ensuring that the process of implementation of such treaties and agreements is environmentally sound, in particular the destruction of weapons covered by them; UN " ١ - تطلب من مؤتمر نزع السلاح اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتضمين معاهدات واتفاقات نزع السلاح والحد من اﻷسلحة ما يلزم من قواعد بيئية بهدف كفالة أن تكون عملية تطبيق هذه المعاهدات والاتفاقات سليمة بيئيا، ولا سيما تدمير اﻷسلحة التي تنص عليها؛
    1. Invites the Conference on Disarmament to take every necessary measure to include in negotiating treaties and agreements on disarmament and arms limitation the corresponding environmental norms, with a view to ensuring that the process of implementation of such treaties and agreements is environmentally sound, in particular the destruction of weapons covered by them; UN ١ - تدعو مؤتمر نزع السلاح اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتضمين التفاوض بشأن معاهدات واتفاقات نزع السلاح والحد من اﻷسلحة ما يلزم من قواعد بيئية بهدف كفالة أن تكون عملية تطبيق هذه المعاهدات والاتفاقات سليمة بيئيا، ولا سيما تدمير اﻷسلحة التي تنص عليها؛
    1. Reaffirms that international disarmament forums should take fully into account the relevant environmental norms in negotiating treaties and agreements on disarmament and arms limitation and that all States, through their actions, should contribute fully to ensuring compliance with the aforementioned norms in the implementation of treaties and conventions to which they are parties; UN 1 - تعيد تأكيد ضرورة أن تولي المنتديات الدولية لنزع السلاح الاعتبار التام للمعايير البيئية في هذا المجال عند التفاوض بشأن معاهدات واتفاقات نزع السلاح والحد من الأسلحة وأن تسهم جميع الدول بأعمالها على نحو تام في كفالة التقيد بالمعايير المذكورة آنفا لدى تنفيذ المعاهدات والاتفاقيات التي هي أطراف فيها؛
    1. Reaffirms that international disarmament forums should take fully into account the relevant environmental norms in negotiating treaties and agreements on disarmament and arms limitation and that all States, through their actions, should contribute fully to ensuring compliance with the aforementioned norms in the implementation of treaties and conventions to which they are parties; UN 1 - تعيد تأكيد ضرورة أن تولي المنتديات الدولية لنزع السلاح الاعتبار التام للمعايير البيئية في هذا المجال عند التفاوض بشأن معاهدات واتفاقات نزع السلاح والحد من الأسلحة وأن تسهم جميع الدول بأعمالها على نحو تام في كفالة التقيد بالمعايير المذكورة آنفا لدى تنفيذ المعاهدات والاتفاقيات التي هي أطراف فيها؛
    1. Reaffirms that international disarmament forums should take fully into account the relevant environmental norms in negotiating treaties and agreements on disarmament and arms limitation and that all States, through their actions, should contribute fully to ensuring compliance with the aforementioned norms in the implementation of treaties and conventions to which they are parties; UN 1 - تعيد تأكيد ضرورة أن تولي المنتديات الدولية لنزع السلاح الاعتبار التام للمعايير البيئية في هذا المجال عند التفاوض بشأن معاهدات واتفاقات نزع السلاح والحد من الأسلحة وأن تسهم جميع الدول بأعمالها على نحو تام في كفالة التقيد بالمعايير المذكورة آنفا لدى تنفيذ المعاهدات والاتفاقيات التي هي أطراف فيها؛
    Nuclear arsenals remain disproportionately large and nuclear disarmament agreements are in stasis. UN فما زالت الترسانات النووية كبيرة على نحو غير متناسب واتفاقات نزع السلاح النووي في حالة ركود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد