ويكيبيديا

    "واتفاقيات جنيف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Geneva Conventions
        
    • Geneva Conventions and
        
    • Geneva Convention
        
    • Geneva Conventions of
        
    The Torture and Genocide Conventions and the Geneva Conventions, in particular, should be re-examined and utilized in this light. UN وينبغي إعادة النظر في اتفاقيتي التعذيب واﻹبادة الجماعية واتفاقيات جنيف بشكل خاص والاستفادة منها في ضوء ذلك.
    Violations of international humanitarian law in general and of the Geneva Conventions and Additional Protocol I in particular, are criminalized under the Croatian Criminal Code. UN ويجرم القانون الجنائي الكرواتي انتهاكات القانون الدولي بصفة عامة واتفاقيات جنيف والبروتوكول الإضافي الأول بصفة خاصة.
    The Covenant and the Geneva Conventions gave different answers to the same questions, and it was therefore not possible to apply the provisions of both instruments. UN وأن العهد واتفاقيات جنيف يعطيان أجوبة مختلفة على نفس اﻷسئلة، ولا يمكن من ثم تطبيق أحكام كلا الصكين.
    When it does this, it is with scrupulous observance of principles of humanitarian laws and the Geneva Conventions. UN وهي إذ تقوم بذلك فإنما تقوم به مراعية بدقة مبادئ القوانين اﻹنسانية واتفاقيات جنيف.
    That possibility was contemplated in the law on armed conflict and the Geneva Conventions. UN وأن تلك الإمكانية يشير إليها قانون النزاعات المسلحة واتفاقيات جنيف.
    The charter is built upon relevant international legal standards, including the Universal Declaration of Human Rights and the Geneva Conventions. UN ويقوم الميثاق على المعايير القانونية الدولية ذات الصلة، بما فيها الإعلان العالمي لحقوق الإنسان واتفاقيات جنيف.
    In 2011, the criminal code of the Republic of Lithuania was amended to harmonize it with the Rome Statute and the Geneva Conventions and Protocols. UN وفي عام 2011، عدل القانون الجنائي لجمهورية ليتوانيا لمواءمته مع أحكام نظام روما الأساسي واتفاقيات جنيف وبروتوكولاتها.
    These steps took place in a manner consistent with the relevant -- and almost universally accepted -- international legal instruments including the Charter of the United Nations and the Geneva Conventions of 1949, among others. UN وقد اتُّخذت تلك الخطوات بصورة تتماشى مع الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة التي تحظى بقبول يكاد يكون عالميا، بما فيها ميثاق الأمم المتحدة واتفاقيات جنيف لعام 1949، من بين صكوك أخرى.
    There were also proposals to define the crimes by reference to the relevant conventions such as the Genocide Convention and the Geneva Conventions. UN وطرحت أيضا اقتراحات بالرجوع الى الاتفاقيات ذات الصلة لتعريف الجرائم من قبيل اتفاقية اﻹبادة الجماعية واتفاقيات جنيف.
    There were also proposals to define the crimes by reference to the relevant conventions, such as the Genocide Convention and the Geneva Conventions. UN وطرحت أيضا اقتراحات بالرجوع الى الاتفاقيات ذات الصلة لتعريف الجرائم من قبيل اتفاقية اﻹبادة الجماعية واتفاقيات جنيف.
    the Geneva Conventions of 1949 and the additional protocols thereto contain provisions by which States guarantee security and life and respect for and protection of personal rights and religious beliefs of prisoners of war and civilians falling under the power of an adverse party. UN واتفاقيات جنيف لعام ١٩٤٩ وبروتوكولاها الاضافيان تتضمن أحكاما تضمن بموجبها الدول أمن وحياة أسرى الحرب والمدنيين الذين يقعون تحت سلطة طرف معاد، كما تضمن احترام وحماية حقوقهم الشخصية وعقائدهم الدينية.
    The contents of the Geneva Conventions, the Hague Conventions and Protocols Additional to these Conventions are disseminated in the armed forces of the Republic of Poland. UN ينشر محتوى اتفاقيات لاهاي، واتفاقيات جنيف والبروتوكولات الإضافية لهذه الاتفاقيات بين أفراد القوات المسلحة لجمهورية بولندا.
    the Geneva Conventions of 1949, while not expressly stating that jurisdiction was to be asserted regardless of the place of commission of the offence, had generally been interpreted as providing for universal jurisdiction over war crimes. UN واتفاقيات جنيف لعام 1949، مع أنها لا تذكر صراحة أن الولاية القضائية تــُـفرض بغض النظر عن مكان ارتكاب الجريمة، تفسَّـر عموماً بأنها تنص على الولاية القضائية العالمية على جرائم الحرب.
    Examples are the Convention on Certain Conventional Weapons with its 5 Protocols and the Geneva Conventions on the law of armed conflict with their Additional Protocols. UN ومن الأمثلة على ذلك اتفاقية الأسلحة التقليدية وبروتوكولاتها الخمسة واتفاقيات جنيف المتعلقة بقانون النزاعات المسلحة وبروتوكولاتها الإضافية.
    Israel had become an outlaw State, which daily violated international humanitarian law, the Geneva Conventions and the additional Protocols and the Charter of the United Nations and its resolutions. UN وقد أصبحت إسرائيل دولة خارجة على القانون، تنتهك يومياً القانون الإنساني الدولي واتفاقيات جنيف والبروتوكولين الإضافيين وميثاق الأمم المتحدة وقراراتها.
    the Geneva Conventions, to which some 165 countries, including the United States, are parties, require the free passage of all medical supplies and foodstuffs intended for civilian use in time of war. UN واتفاقيات جنيف التي انضمت إليها ١٦٥ بلدا، بما في ذلك الولايات المتحدة تتطلب المرور الحر لكافة اﻹمدادات الطبية والمواد الغذائية التي يستخدمها المواطنون في وقت الحرب.
    In violation of the Peace Agreement and the Geneva Conventions, the Eritrean regime had concealed the whereabouts of 36 Ethiopian prisoners of war and had murdered Colonel Petros, an Ethiopian pilot, who had been brutally tortured and paraded in the streets of Asmara. UN وفي سياق انتهاك اتفاق السلام واتفاقيات جنيف لعام 1949، لم تفصح إريتريا عن مصير 36 من أسرى الحرب الإثيوبيين، كما أنها عمدت إلى قتل طيار إثيوبي، وهو العقيد بيتروس، بعد القيام بتعذيبه، ثم مثلت بجثته في شوارع أسمرة.
    The final document of the Conference reiterated civil society's belief that the United Nations, the Geneva Conventions and other sources of international law provided the best framework for a comprehensive, just and lasting peace in the region. UN وقال إن الوثيقة الختامية للمؤتمر أعادت التأكيد على اعتقاد المجتمع المدني بأن الأمم المتحدة، واتفاقيات جنيف والمصادر الأخرى للقانون الدولي توفر أفضل إطار لتحقيق سلم شامل وعادل ودائم في المنطقة.
    In defining crimes such as genocide, it was necessary to refer to the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide, the Geneva Conventions of 1949 and other treaties. UN واعتبر أنه سيكون من الضروري، عند تعريف جرائم مثل إبادة اﻷجناس، اﻹشارة إلى اتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة عليها واتفاقيات جنيف لعام ١٩٤٩ والمعاهدات اﻷخرى.
    He has now announced that three new settlements will be established and existing ones expanded, all of which contravenes the Geneva Convention and international law, and is another Israeli blow to the peace process. UN واﻵن أعلن من جديد عن إقامة ثلاث مستوطنات جديدة وتوسيع القائم منها، مخالفين بذلك قرارات الشرعية الدولية واتفاقيات جنيف. علاوة على أن اسرائيل تطلق بذلك رصاصة أخرى على جسم عملية السلام؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد