The packs, which include a module provided by UNICEF, contain an introduction on how each right is linked with the Universal Declaration of Human Rights and the United Nations Convention on the Rights of the Child. | UN | وتشمل الحافظة وحدة نمطية مقدمة من منظمة الأمم المتحدة للطفولة، عن كيفية ارتباط كل حق من الحقوق بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان واتفاقية الأمم المتحدة بشأن حقوق الطفل. |
The meeting had brought forward the proposal that ASEAN should consider adopting both the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods and the United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts, and should work closely with the Commission on technical assistance. | UN | وقد طرح الاجتماع الاقتراح الخاص بأن تنظر رابطة أمم جنوب شرق آسيا في اعتماد كل من اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود البيع الدولي للبضائع واتفاقية الأمم المتحدة بشأن استخدام الاتصالات الالكترونية في العقود الدولية، وبأن تعمل بشكل وثيق مع لجنة المساعدة التقنية. |
The Supreme Commercial Court had used CLOUT to analyse foreign courts' use of the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration and the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods. | UN | كما أن المحكمة التجارية العليا تستعين بـ " كلاوت " في تحليل استخدام المحاكم الأجنبية لقانون الأونسيترال النموذجي بشأن التحكيم التجاري الدولي واتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع. |
They also impede the exercise by the persons concerned of the right to work, to health, to education and to an adequate standard of living as proclaimed in the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and in the United Nations Convention on the Rights of the Child. | UN | كما أنهما يعوقان ممارسة الأشخاص المعنيين لحقهم في العمل والصحة والتعليم وفي مستوى معيشة ملائم كما ينص العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية واتفاقية الأمم المتحدة بشأن حقوق الطفل. |
To strengthen cooperation and synergies between the three United Nations Rio conventions - the United Nations Convention to Combat Desertification, the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Convention on Biological Diversity. | UN | 28- تعزيز التعاون والتآزر بين اتفاقيات ريو الثلاث الصادرة عن الأمم المتحدة - اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، واتفاقية الأمم المتحدة بشأن التنوع البيولوجي. |
In that context, the interaction between the Convention and other UNCITRAL texts, in particular the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods and the Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards, was highlighted. | UN | وسُلِّط الضوء، في هذا السياق، على التفاعل بين الاتفاقية وغيرها من نصوص الأونسيترال، ولا سيما اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع واتفاقية الأمم المتحدة بشأن الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها. |
(a) In the area of sales, the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods and the United Nations Convention on the Limitation Period in the International Sale of Goods; | UN | (أ) في مجال البيع، اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع،(2) واتفاقية الأمم المتحدة بشأن فترة التقادم في البيع الدولي للبضائع؛(3) |
(a) In the area of sales, the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods and the United Nations Convention on the Limitation Period in the International Sale of Goods; | UN | (أ) في مجال البيع، اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع،(2) واتفاقية الأمم المتحدة بشأن فترة التقادم في البيع الدولي للبضائع؛(3) |
(a) In the area of sales, the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods and the United Nations Convention on the Limitation Period in the International Sale of Goods; | UN | (أ) في مجال البيع، اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع،(3) واتفاقية الأمم المتحدة بشأن فترة التقادم في البيع الدولي للبضائع؛(4) |
He welcomed the financial support provided by GEF for activities to combat desertification, deforestation and land degradation and urged the United Nations Convention on Climate Change, the Convention on Biological Diversity and the United Nations Convention on Desertification to continue their cooperation, since such cooperation promoted synergies for mobilizing resources in support of the goals of the three conventions. | UN | وأعرب عن الترحيب بالدعم المالي الذي يقدمه مرفق البيئة العالـمية للأنشطة الرامية إلى مكافحة التصحر واجتثاث الغابات وتدهور الأراضي، وحَث اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بتغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية الأمم المتحدة بشأن التصحر على مواصلة التعاون فيما بينها باعتبار أن هذا التعاون يعزز أوجه التآزر من أجل تعبئة الموارد دعماً لأهداف الاتفاقيات الثلاث. |
(a) In the area of sales, the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods and the United Nations Convention on the Limitation Period in the International Sale of Goods; | UN | (أ) في مجال البيع، اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع،(2) واتفاقية الأمم المتحدة بشأن فترة التقادم في البيع الدولي للبضائع؛(3) |
(a) In the area of sale of goods, the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG) and the United Nations Convention on the Limitation Period in the International Sale of Goods; | UN | (أ) في مجال بيع البضائع، اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع،() واتفاقية الأمم المتحدة بشأن فترة التقادم في البيع الدولي للبضائع؛() |
In the development of principles and arrangements relating to transboundary aquifers, additional guidance could be provided by the International Law Association's Helsinki Rules (1966), as updated by the Berlin Rules (2004), and the United Nations Convention on the Law of the Non-navigational Uses of International Watercourses (1997). | UN | وفي وضع مبادئ وترتيبات تتعلق بطبقات المياه الجوفية العابرة للحدود، يمكن توفير استرشاد إضافي من قواعد هلسنكي الصادرة عن رابطة القانون الدولي (عام 1966)، بصيغتها المستكملة بقواعد برلين (عام 2004)، واتفاقية الأمم المتحدة بشأن قانون استخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض غير الملاحية (عام 1997). |
(a) In the area of sale of goods, the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG) and the United Nations Convention on the Limitation Period in the International Sale of Goods; | UN | (أ) في مجال البيع، اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع،() واتفاقية الأمم المتحدة بشأن فترة التقادم في البيع الدولي للبضائع؛() |
(a) In the area of sales, the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods and the United Nations Convention on the Limitation Period in the International Sale of Goods; | UN | (أ) في مجال البيع، اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع،() واتفاقية الأمم المتحدة بشأن فترة التقادم في البيع الدولي للبضائع؛() |
The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, including its Optional Protocol, and the United Nations Convention on the Rights of the Child have been applied by the United Kingdom in the Falkland Islands (Malvinas). | UN | وتطبق المملكة المتحدة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، بما يشمل بروتوكولها الاختياري، واتفاقية الأمم المتحدة بشأن حقوق الطفل، في جزر فوكلاند (مالفيناس). |
Case relating to the Convention on the Limitation Period in the International Sale of Goods (amended 1980) (Limitation Convention) and the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG) | UN | قضية ذات صلة باتفاقية فترة التقادم في البيع الدولي للبضائع (الصيغة المعدلة 1980) واتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع (اتفاقية البيع) |
Case relating to the UNCITRAL Model Arbitration Law (MAL) and the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG) | UN | قضية ذات صلة بقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم (القانون النموذجي للتحكيم) واتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع (اتفاقية البيع) |
(a) In the area of sale of goods, the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG) and the United Nations Convention on the Limitation Period in the International Sale of Goods (the Limitation Convention); | UN | (أ) في مجال بيع البضائع، اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع،() واتفاقية الأمم المتحدة بشأن فترة التقادم في البيع الدولي للبضائع (اتفاقية التقادم)؛() |
To strengthen cooperation and synergies between the three United Nations conventions: the UNCCD, the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Convention on Biological Diversity. | UN | 25- تعزيز التعاون والتآزر بين اتفاقيات الأمم المتحدة الثلاث: اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية الأمم المتحدة بشأن التنوع البيولوجي. |