Advisory services provided for the development of SLM investments targeting related funding mechanisms relating to the UNCCD and the Convention on Biological diversity 2.5.J1. | UN | خدمات استشارية لتطوير استثمارات في الإدارة المستدامة للأراضي تستهدف آليات التمويل الخاصة باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي |
Mr. Kothari also pointed to the similarities between the Covenant and the Convention on Biological diversity, and to conflict existing between the Agreement and the Convention. | UN | وأشار أيضاً إلى أوجه الشبه بين العهد واتفاقية التنوع البيولوجي وإلى التناقضات بين الاتفاق وهذه الاتفاقية. |
The Republic of Vanuatu ratified the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Convention on Biological diversity. | UN | لقد صادقت حكومة فانواتو على اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي. |
Our Congress ratified the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Convention on Biological diversity. | UN | وصادقت هيئتنا التشريعية على اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ واتفاقية التنوع اﻷحيائي. |
Our Parliament ratified the Framework Convention on Climate Change and the Convention on Biological diversity. | UN | وصادق برلماننا على الاتفاقية اﻹطارية لﻷمم المتحدة المتعلقة بتغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي. |
Convention on Climate Change and the Convention on Biological | UN | بشأن تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي١٧ |
They pointed out that other United Nations bodies, such as the World Intellectual Property Organization and the Convention on Biological diversity, etc., had not adopted a rights-based approach to the issue. | UN | وذكروا أن هيئات أخرى تابعة للأمم المتحدة، مثل المنظمة العالمية للملكية الفكرية واتفاقية التنوع البيولوجي وما إلى ذلك، لم تعتمد نهجاً مبني على مراعاة الحقوق في هذه المسألة. |
A joint work programme between the Ramsar Convention on Wetlands and the Convention on Biological diversity was finalized. | UN | وأعدت الصيغة النهائية لبرنامج عمل مشترك بين اتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة واتفاقية التنوع البيولوجي. |
Desertification (UNCCD) and the Convention on Biological diversity (CBD) | UN | المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية الأمم المتحدة لمكـافحة التصحر |
Three proposed collaborative activities would be organized for the United Nations Forum on Forests and the Convention on Biological Diversity: | UN | سيتم تنظيم ثلاثة أنشطة تعاونية مقترحة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات واتفاقية التنوع البيولوجي. |
Encourage the UNCCD, the Convention on Climate Change and the Convention on Biological diversity to continue on an equal footing enhancing synergies; | UN | نشجع اتفاقية مكافحة التصحر والاتفاقية بشأن تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي على مواصلة تعزيز أوجه التآزر سواسية؛ |
The United Nations Framework Convention on Climate Change and the Convention on Biological diversity were also opened for signature during the Conference. | UN | وفُتح أيضاً خلال المؤتمر باب التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي. |
UNITED NATIONS SYSTEM ACTIVITIES IN SUPPORT OF CHAPTER 15 OF AGENDA 21 and the Convention on Biological diversity | UN | أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة لدعم الفصل ١٥ من جدول أعمال القرن ٢١ واتفاقية التنوع البيولوجي |
Agenda 21, the Convention on Climate Change and the Convention on Biological diversity demonstrated the readiness of the signatories of those historic documents to move away from current production and consumption patterns. | UN | وجدول أعمال القرن ٢١ واتفاقية تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي تظهر كلها استعداد الموقعين على هذه الوثائق التاريخية للابتعاد عن أنماط الانتاج والاستهلاك الحالية. |
Agenda 21, the Framework Convention on Climate Change and the Convention on Biological diversity provide opportunities to strengthen international cooperation by protecting the environment, including that of the South Atlantic. | UN | إن جدول أعمال القرن ٢١، والاتفاقية اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي توفر فرصا لتعزيز التعاون الدولي عن طريق حماية البيئة، بما في ذلك بيئة جنوب اﻷطلسي. |
The objective of the new GEF programme is in large part to serve the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Convention on Biological diversity. | UN | والهدف من البرنامج الجديد للمرفق البيئي العالمي هو أن يخدم، الى حد كبير، اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي. |
Along with the Framework Convention on Climate Change and the Convention on Biological diversity, a third important Convention arising out of the Rio Conference in the field of sustainable development has thus been successfully concluded. | UN | فإلى جانب الاتفاقية الاطارية لتغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي، ها هي اتفاقية ثالثة هامة منبثقة عن مؤتمر ريو تبرم بنجاح في ميدان التنمية المستدامة. |
We consider that the Declaration and the Programme of Action emanating from Barbados derive from Agenda 21, the Rio Declaration and the Convention on Biological diversity, which must continue to be our beacons. | UN | ونحن نرى أن اﻹعلان وبرنامج العمل الصادرين في بربادوس إنما ينبعان من جدول أعمال القرن ١٢ وإعلان ريو واتفاقية التنوع البيولوجي وهي معالم يجب أن تظل نبراسا لنا. |
It is anticipated that the assessment will contribute to the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora and the Convention on Biological diversity, in particular Aichi Biodiversity Targets 3, 4, 6, 7, 12 and 18; | UN | ومن المتوقع أن يساهم التقييم في اتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض، واتفاقية التنوع البيولوجي، لا سيما أهداف آيتشي للتنوع البيولوجي 3 و4 و6 و7 و12 و18؛ |
UNFCCC secretariat, United Nations Convention to Combat Desertification, and Convention on Biological diversity | UN | أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر واتفاقية التنوع البيولوجي |
The Convention on Biological diversity is a key instrument in the area of ocean affairs. | UN | واتفاقية التنوع البيولوجي صك رئيسي في مجال شؤون المحيطات. |
In addition, UNDP is supporting national efforts to fulfil the countries’ commitments as parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change and to the Convention on Biological diversity. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الدعم للجهود الوطنية الرامية إلى وفاء البلدان بالتزاماتها كأطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي. |
Statements were also made by representatives of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and of the Convention on Biological diversity (CBD). | UN | كما أدلى ببيانات ممثل كل من منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة واتفاقية التنوع البيولوجي. |
In addition, two international legal conventions were opened for signature at the Conference: the United Nations Framework Convention on Climate Change and the United Nations Convention on Biological diversity. | UN | وبالاضافة الى ذلك، افتتح في المؤتمر، باب التوقيع على اتفاقيتين دوليتين هما اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي. |
Its environmental legislation was among the oldest in Latin America and included a national plan for sustainable forest management, a national system of protected areas and a national policy on biodiversity consistent with the Convention on Biological diversity. | UN | فتشريعاتها البيئية من أقدم التشريعات في أمريكا اللاتينية وتتضمن خطة وطنية لإدارة الغابات بصورةٍ مستدامة، ونظام وطني للمناطق المحمية، وسياسة وطنية للتنوع البيولوجي تتسق واتفاقية التنوع البيولوجي. |