ويكيبيديا

    "واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • CRPD
        
    • CPD
        
    • the rights of Persons with Disabilities
        
    • CPRD
        
    • and Cultural Rights
        
    It commended the accession to CPED and CRPD. UN وأشادت بانضمام كمبوديا إلى اتفاقية الاختفاء القسري واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It congratulated the United Arab Emirates on its ratification of CAT and the Convention on the rights of Persons with Disabilities (CRPD). UN وهنأت الإمارات العربية المتحدة على تصديقها على اتفاقية مناهضة التعذيب واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It welcomed also the ratification of CAT and CRPD. UN ورحبت كذلك بالتصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Children and people with disabilities have been able to enjoy better care and protection in various fields and to express views on issues of interest to them in line with CRC and CPD. UN وأصبح في مقدور الأطفال والأشخاص ذوي الإعاقة التمتع برعاية وحماية أفضل في شتى المجالات والإعراب عن آرائهم بشأن المسائل التي تهمهم وفقا لاتفاقية حقوق الطفل واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It noted the ratifications of CAT and CRPD. UN وأثنت على تصديق دولة الإمارات على اتفاقية مناهضة التعذيب واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It commended the United Arab Emirates' accession to CAT and CRPD. UN وأثنت على انضمام الإمارات العربية المتحدة إلى اتفاقية مناهضة التعذيب، واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It noted the United Arab Emirates' efforts to establish a national human rights institution and welcomed its ratification of CAT and CRPD. UN ونوهت بجهود الإمارات العربية المتحدة لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان، ورحبت بتصديقها على اتفاقية مناهضة التعذيب واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    In addition, the ISU met frequently with representatives of the UN Office for the High Commissioner for Human Rights to discuss ongoing collaboration between the Anti-Personnel Mine Ban Convention and the CRPD. UN وعلاوة على ذلك، عقدت الوحدة اجتماعات منتظمة مع ممثلي مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لمناقشة التعاون المستمر بين اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It commended the Czech Republic for ratifying the Rome Statute and CRPD. UN وأثنت على تصديق الجمهورية التشيكية على نظام روما الأساسي واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It also valued the ratification of the Convention on the protection of displaced persons and the CRPD. UN كما أشاد بالتصديق على اتفاقية حماية الأشخاص المشردين واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    In addition, the ISU met frequently with representatives of the UN Office for the High Commissioner for Human Rights to discuss ongoing collaboration between the Anti-Personnel Mine Ban Convention and the CRPD. UN وعلاوة على ذلك، عقدت الوحدة اجتماعات منتظمة مع ممثلي مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لمناقشة التعاون المستمر بين اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Uruguay commended the ratification of CAT and the Convention on the rights of Persons with Disabilities (CRPD). UN 59- وأشادت أوروغواي بالتصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    19. Austria welcomed accession to OP-CAT and CRPD. UN 19- ورحبت النمسا بانضمام أذربيجان إلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    23. Belgium welcomed the ratification of OP-CAT and CRPD. UN 23- ورحبت بلجيكا بالتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It noted efforts to ratify ICRMW, CRPD and the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child (CRC). UN كما أشارت إلى الجهود التي بُذلت من أجل التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل.
    In addition, a number of ratification procedures were currently under way, including with regard to the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance (CPED), and the Convention on the rights of Persons with Disabilities (CRPD). UN وبالإضافة إلى ذلك، ثمة عدد من إجراءات التصديق الجارية، بما فيها الإجراءات للتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It valued the ratification of the ICCPR, CAT, CRPD, and its Optional Protocol to the CRC. UN وأعربت عن تقديرها لتصديق باكستان على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية واتفاقية مناهضة التعذيب واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل.
    50. Spain welcomed the possibility of Cyprus ratifying OP-CRC-AC and the Convention on the rights of Persons with Disabilities (CPD) and its Optional Protocol. UN 50- ورحبت إسبانيا بإمكانية تصديق قبرص على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة، واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري.
    Consider adhering to the Optional Protocols to ICESR and CPD as soon as possible (Argentina, Mexico) as well as the Optional Protocols to ICCPR and to CED (Argentina); UN 5- التفكير في الانضمام إلى البروتوكولين الاختياريين الملحقين بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة واتفاقية القضاء على التمييز (الأرجنتين)؛
    Core treaties to which Ecuador is not a party: OP-CAT (signature only, 2007), CPD (signature only, 2007), OP-CPD (signature only, 2007) and CED (signature only, 2007). UN أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (التوقيع فقط، 2007)، واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (التوقيع فقط، 2007)، والبروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (التوقيع فقط، 2007)، والاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري (التوقيع فقط، 2007).
    It advocated the strengthening of such linkages under relevant humanitarian disarmament treaties and the Convention on the rights of Persons with Disabilities. UN وهي تدعو إلى تعزيز تلك الوشائج بموجب معاهدات نزع السلاح للأغراض الإنسانية واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    34. Turkey asked whether a timetable had been set to sign and ratify treaties such as the International Convention on the Elimination of Racial Discrimination (ICERD), the Convention on the rights of Persons with Disabilities (CPRD) and the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the Involvement of Children in Armed Conflict (OP-CRC-AC). UN 34- وتساءلت تركيا هل حُدِّد جدول زمني للتوقيع والتصديق على معاهدات مثل الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة.
    These would include the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the International Covenant on Civil and Political Rights, and the Convention on the rights of Persons with Disabilities. UN وتشمل هذه الاتفاقيات العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد