ويكيبيديا

    "واتفاقية ستوكهولم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Stockholm Convention
        
    • and Stockholm Convention
        
    Most countries in the region have ratified the Basel Convention, the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade, and the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants. UN وقد صادق معظم بلدان المنطقة على اتفاقية بازل، واتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية، واتفاقية ستوكهولم للملوثات العضوية الثابتة.
    In particular, this has permitted UNIDO to streamline the activities undertaken in the context of the multilateral environmental agreements, such as the Montreal Protocol, the Stockholm Convention on POPs and the Kyoto Protocol to the UNFCCC, which are covered by service modules 6, 7 and 8. UN وأتاح لها ذلك، على وجه الخصوص، تبسيط الأنشطة المنفّذة في سياق الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، مثل بروتوكول مونتريال واتفاقية ستوكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة وبروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيّر المناخ، التي تشملها نمائط الخدمات 6 و7 و8.
    In addition, the Organization was working to help countries fulfil their obligations under the Montreal Protocol and the Stockholm Convention on the Elimination of Persistent Organic Pollutants and helping developing and transition countries to modernize their industrial production techniques through the Kyoto Protocol clean development mechanism. UN بالإضافة إلى ذلك، تعمل المنظمة على مساعدة البلدان على الوفاء بالتزاماتها بموجب بروتوكول مونتريال واتفاقية ستوكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، ومساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية على تحديث تقنيات الإنتاج الصناعية بواسطة آلية التنمية النظيفة، المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو.
    (b) Legal assistance provided to the global chemicals conventions (Rotterdam Convention and Stockholm Convention). UN (ب) تقديم مساعدة قانونية إلى الاتفاقيات الكيميائية العالمية. (اتفاقية روتردام واتفاقية ستوكهولم).
    For example, some compliance mechanisms have more than 15 years of experience reviewing cases (Montreal Protocol and LRTAP), whereas another has only reviewed a few cases (Kyoto Protocol) and others have yet to be formally established (Rotterdam Convention and Stockholm Convention). UN فعلى سبيل المثال، لدى بعض آليات الامتثال خبرة تزيد عن خمسة عشر عاماً في استعراض الحالات (بروتوكول مونتريال واتفاقية التلوث الجوي بعيد المدى عبر الحدود)، في حين لم تستعرض آليات أخرى سوى حالات قليلة (بروتوكول كيوتو) ولم ينشأ بعضها الآخر رسمياً حتى الآن (اتفاقية روتردام واتفاقية ستوكهولم).
    The list is in addition to all the chemicals listed in the Montreal Protocol on Substances That Deplete the Ozone Layer, the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants and the Rotterdam Convention on Prior Informed Consent, to which the Philippines is a party. UN وتأتي القائمة كإضافة إلى جميع المواد الكيميائية المدرجة في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون، واتفاقية ستوكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، واتفاقية روتردام بشأن الموافقة المسبقة عن علم، التي الفلبين طرف فيها.
    The report benefited from inputs received from the United Nations Environment Programme (UNEP), the Economic Commission for Africa (ECA), the International Fund for Agricultural Development (IFAD), the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants, and the major groups. UN وقد أثرت التقريرَ الإسهامات المقدمة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، واتفاقية ستوكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة، والمجموعات الرئيسية.
    :: Implementation of multilateral agreements (the Montreal Protocol and the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants). UN :: تنفيذ الاتفاقات المتعددة الأطراف (بروتوكول مونتريال واتفاقية ستوكهولم بشأن الملوثات العضوية العصية التحلل).
    The Facility is the designated financial mechanism for the United Nations Framework Convention on Climate Change, the Convention on Biological Diversity, the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants and the United Nations Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa. UN وقد أَسنَد إلى هذا المرفق دور الآلية المالية ككل من الاتفاقية الإطارية لتغير المناخ، واتفاقية التنوع البيولوجي، واتفاقية ستوكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، واتفاقية مكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا.
    5. The Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions underscore that rule 47, paragraph 1, of the rules of procedure to the Rotterdam Convention and the Stockholm Convention still contains bracketed text pertaining to the voting majority required on matters of substance in the event that Parties are unable to reach agreement by consensus. UN 5- تبرز اتفاقيات بازل وروتردام وستوكهولم أن الفقرة 1 من المادة 47 من النظام الداخلي لاتفاقية روتردام واتفاقية ستوكهولم ما زالت تتضمن نصاً يرد بين قوسين معقوفين يتعلق بأغلبية التصويت المطلوبة بشأن المسائل الجوهرية في حالة عدم تمكن الأطراف من التوصل إلى اتفاق بتوافق الآراء.
    4. The 2010 version of the List includes information on control actions available from the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade and the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants. UN 4 - وتشمل نسخة عام 2010 من القائمة معلومات عن إجراءات المراقبة المتاحة من اتفاقية روتردام المعنية بإجراء الموافقة المسبقة عن علم بالنسبة لبعض الكيميائيات ومبيدات الآفات الخطرة في التجارة الدولية، واتفاقية ستوكهولم المعنية بالملوثات العضوية الثابتة.
    Noting the entry into force in 2004 of the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade, and of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants, UN إذ يلاحظ بدء نفاذ اتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية() واتفاقية ستوكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة() في عام 2004،
    18. At its second session, held in 2003, the Permanent Forum made recommendations to States to ratify the Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity, the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants and other conventions relating to toxic waste, persistent organic pollutants and mercury contamination. UN 18 - أصدر المنتدى الدائم في دورته الثانية، التي عقدت في عام 2003، توصيات بأن تصدّق الدول على بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي، واتفاقية ستوكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة، وغيرهما من الاتفاقيات المتعلقة بالنفايات السامة والملوثات العضوية الثابتة والتلوث بالزئبق.
    Noting the coming into force, in early 2004, of the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade and the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants, UN وإذ يلاحظ أنه قد بدأ، في أوائل عام 2004، نفاذ اتفاقية روتردام بشأن إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات خطرة معينة متداولة في التجارة الدولية() واتفاقية ستوكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة()،
    6. Urges all Governments that have not yet done so to consider ratifying the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade238 and the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants239 and to fully implement them; UN 6 - يحث جميع الحكومات التي لم تنظر بعد في التصديق على اتفاقية روتردام بشأن إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات خطرة معينة متداولة في التجارة الدولية(238) واتفاقية ستوكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة ولم تنفذهما تنفيذا كاملا، على القيام بذلك(239)؛
    The resolution also gave due consideration to the provisions of the multilateral environmental agreements that impinge on the industrial sector, such as the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer, the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC), the Cartagena Protocol on Biosafety and the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants (POPs). UN كما أولى المؤتمر العام في القرار الاعتبار الواجب لأحكام الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي تمس القطاع الصناعي، مثل بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون وبروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيّر المناخ وبروتوكول قرطاجنة بشأن الأمان الأحيائي واتفاقية ستوكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    FAO hosts the joint secretariat for the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade and collaborates closely with the Secretariat for the Basel Convention and the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants (POPs) to ensure compliance and to avoid duplication of efforts. UN وتستضيف منظمة الأغذية والزراعة الأمانة المشتركة لاتفاقية روتردام بشأن تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيماوية ومبيدات آفات معيَّنة خطرة متداولة في التجارة الدولية، وهي تتعاون تعاوناً وثيقاً مع أمانة اتفاقية بازل واتفاقية ستوكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، وذلك من أجل ضمان الامتثال وتجنُّب ازدواجية الجهود.
    However, with the entry into force in 2004 of the two legally binding chemical conventions (Rotterdam Convention and Stockholm Convention), much more accessible and detailed information can now be provided by the Convention secretariats by means of electronic and other media. UN ومع ذلك، فمع بدء سريان اتفاقيتي المواد الكيميائية الملزمتين قانوناً في عام 2004 (اتفاقية روتردام واتفاقية ستوكهولم) يمكن حالياً لأمانتي الاتفاقيتين أن توفرا، من خلال الوسائط الإلكترونية وغيرها من الوسائط، معلومات أكثر سهولة في الوصول إليها وأكثر تفصيلاً.
    We acknowledge the work already undertaken to enhance synergies among the three conventions in the chemicals and waste cluster (Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal, Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade and Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants). UN وننوه بالعمل المضطلع به فعلا لتعزيز أوجه التآزر بين الاتفاقيات الثلاث في مجموعة المواد الكيميائية والنفايات (اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود() واتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية() واتفاقية ستوكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة()).
    We acknowledge the work already undertaken to enhance synergies among the three conventions in the chemicals and waste cluster (Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal, Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade and Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants). UN وننوه بالعمل المضطلع به فعلا لتعزيز أوجه التآزر بين الاتفاقيات الثلاث في مجموعة المواد الكيميائية والنفايات (اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود() واتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية() واتفاقية ستوكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة()).
    We acknowledge the work already undertaken to enhance synergies among the three conventions in the chemicals and waste cluster (Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal, Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade and Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants). UN وننوه بالعمل المضطلع به فعلا لتعزيز أوجه التآزر بين الاتفاقيات الثلاث في مجموعة المواد الكيميائية والنفايات (اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود() واتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية() واتفاقية ستوكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة()).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد