States Parties agreed that these developments could provide for faster, cheaper, and easier application of biological science and technology. | UN | واتفقت الدول الأطراف على أن هذه التطورات قد تمكن من تطبيق أسرع وأرخص وأسهل للعلوم والتكنولوجيا البيولوجية. |
States Parties agreed to support the enhanced implementation of the Convention and pledged to push for sustainable progress on the Action Plan. | UN | واتفقت الدول الأطراف على دعم التنفيذ المعزز للاتفاقية، وتعهدت الضغط من أجل تحقيق تقدم مستدام بشأن خطة العمل. |
The implementation of the confidence-building measures process was reviewed, and States Parties agreed to steps that will facilitate such measures being submitted by more States parties. | UN | وتم استعراض تنفيذ عملية تدابير بناء الثقة، واتفقت الدول الأطراف على خطوات من شأنها أن تيسِّر التدابير التي يقدمها المزيد من الدول الأطراف. |
The States Parties agreed on the value of codes of conduct applying not just to scientists, but to all those involved in scientific activity, including managers and technical and ancillary staff. | UN | واتفقت الدول الأطراف على أهمية تطبيق مدونات قواعد السلوك ليس على العلماء فحسب، وإنما على جميع العناصر الفاعلة المشاركة في أنشطة علمية، بمن فيهم المديرون والموظفون الفنيون والمساعدون. |
States Parties agreed on the value of continuing to consider such developments in future meetings. | UN | واتفقت الدول الأطراف على أهمية مواصلة النظر في تطورات من هذا القبيل في الاجتماعات المقبلة. |
The States Parties agreed to decide by consensus and that resort to articles 312-314 of the Convention was not necessary in this case. | UN | واتفقت الدول الأطراف على اتخاذ قرار بتوافق الآراء، وعلى أن اللجوء إلى المواد 312 إلى 314 من الاتفاقية ليس ضروريا في هذه الحالة. |
States Parties agreed on the value of: | UN | واتفقت الدول الأطراف على أهمية ما يلي: |
35 States Parties agreed on the value of increasing the participation of scientific and technical experts in national delegations to Meetings of Experts. | UN | 35- واتفقت الدول الأطراف على أهمية زيادة مشاركة الخبراء العلميين والتقنيين في الوفود الوطنية في اجتماعات الخبراء. |
37. When considering a mechanism for the provision of assistance relevant to Article VII, States Parties agreed on the value of: | UN | 37- واتفقت الدول الأطراف على أهمية الأمور التالية لدى النظر في آلية لتقديم المساعدة ذات الصلة بالمادة السابعة: |
20. States Parties agreed on the value of education and awareness programmes: | UN | 20- واتفقت الدول الأطراف على أهمية أن تتوخّى برامج التثقيف والتوعية ما يلي: |
44. States Parties agreed on the importance of all States Parties participating in, and reiterating to others the importance of, the CBMs. | UN | 44- واتفقت الدول الأطراف على أهمية مشاركة جميع الدول الأطراف في تدابير بناء الثقة، وتأكيد أهمية هذه التدابير لدى الآخرين. |
27. States Parties agreed on the value of education and awareness programmes: | UN | 27- واتفقت الدول الأطراف على أهمية أن تتوخّى برامج التثقيف والتوعية ما يلي: |
27. States Parties agreed on the value of education and awareness programmes: | UN | 27- واتفقت الدول الأطراف على أهمية أن تتوخّى برامج التثقيف والتوعية ما يلي: |
States Parties agreed to provide, annually, detailed information on their biological defence research and development programmes including summaries of the objectives and costs of effort performed by contractors and in other facilities. | UN | واتفقت الدول الأطراف على أن تقدم سنوياً معلومات مفصلة عن برامج البحث والتطوير التي تنفذها في مجال الدفاع البيولوجي، بما في ذلك ملخصات عن أهداف وتكاليف الأعمال التي يقوم بها المتعاقدون وفي سائر المرافق. |
8. The States Parties agreed that the procedural arrangements for the Review Conference should be finalized at the last session of the Preparatory Committee. | UN | 8 - واتفقت الدول الأطراف على أنه ينبغي وضع الترتيبات الإجرائية لمؤتمر الاستعراض في صورتها النهائية في الدورة الأخيرة للجنة التحضيرية. |
22. States Parties agreed that although disease surveillance, mitigation and response are primarily national responsibilities, infectious diseases know no geographic boundaries and neither should efforts to combat them. | UN | 22- واتفقت الدول الأطراف على أن مسؤوليات مراقبة الأمراض والتخفيف من آثارها والتصدي لها، وإن كانت مسؤوليات وطنية أساسا، فإن الأمراض المعدية لا تعرف الحدود الجغرافية وكذلك ينبغي أن تكون جهود مكافحتها. |
41. States Parties agreed on the value of continuing to develop measures for, and taking advantage of, international cooperation in accordance with Article X to strengthen implementation of the Convention. | UN | 41- واتفقت الدول الأطراف على أهمية مواصلة وضع التدابير التي تستهدف التعاون الدولي والاستفادة منه، وفقاً للمادة العاشرة، من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية. |
43. States Parties agreed on the value of continuing discussion on measures to strengthen national implementation of the Convention, including in light of various proposals made by States Parties. | UN | 43- واتفقت الدول الأطراف على أهمية مواصلة النقاش بشأن التدابير الرامية إلى تعزيز تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني، بما في ذلك في ضوء مختلف المقترحات المقدمة من الدول الأطراف. |
The three States Parties agreed to appoint permanent liaison officers to the joint planning cell of the Triangular Initiative in Tehran, in order to enhance analytical and operational capacity, establish border liaison offices at their borders and increase the number of joint patrols and joint operations. | UN | واتفقت الدول الأطراف الثلاث على تعيين ضباط اتصال دائمين في خلية التخطيط المشتركة التابعة للمبادرة الثلاثية في طهران من أجل تعزيز القدرات التحليلية والعملياتية، وإنشاء مكاتب اتصال على حدود كل منها، وزيادة عدد الدوريات والعمليات المشتركة. |
States Parties agreed to provide, annually, detailed information on their biological defence research and development programmes including summaries of the objectives and costs of effort performed by contractors and in other facilities. | UN | واتفقت الدول الأطراف على أن تقدم سنوياً معلومات مفصلة عن برامج البحث والتطوير التي تنفذها في مجال الدفاع البيولوجي، بما في ذلك ملخصات عن أهداف وتكاليف الأعمال التي يقوم بها المتعاقدون وفي سائر المرافق. |