the Working Group also agreed that, if needed, it would hold a further informal meeting on 20 and 21 October 2009. | UN | واتفق الفريق العامل أيضا على عقد اجتماع غير رسمي آخر، إذا اقتضت الضرورة، في 20 و21 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
the Working Group also agreed that paragraph 36 should be retained outside square brackets as a modest suggestion for consideration by States. | UN | واتفق الفريق العامل أيضا على أنه ينبغي الاحتفاظ بالفقرة 36 خارج القوسين المعقوفتين باعتبارها اقتراحا متواضعا لكي تنظر فيها الدول. |
the Working Group also agreed to retain draft recommendation 252 as drafted and delete the brackets. | UN | واتفق الفريق العامل أيضا على الإبقاء على مشروع التوصية 252 بصيغتها وحذف المعقوفتين. |
The Working Group further agreed to delete the word " may " and to remove the square brackets around the word " shall " in the second sentence of the draft model provision. | UN | واتفق الفريق العامل أيضا على حذف عبارة " يجوز لـ " وإزالة المعقوفتين المحيطتين بعبارة " يجب على " في الجملة الثانية من مشروع النص النموذجي. |
the Working Group also agreed that the matter should be considered in due course as part of a discussion of its future work. | UN | واتفق الفريق العامل أيضا على أنه ينبغي النظر في المسألة في الوقت المناسب كجزء من مناقشة عمله المقبل. |
the Working Group also agreed to revisit the issue of the presentation of the material and its title once it had completed its work. | UN | واتفق الفريق العامل أيضا على أن يعود إلى بحث مسألة الصورة التي سيُقدم بها النص وعنوانه بمجرد اكتمال عمله فيه. |
the Working Group also agreed that the questions presented in the questionnaire were not exhaustive and that they should not limit the discussion of the Working Group during the fifty-first session of the Subcommittee. | UN | واتفق الفريق العامل أيضا على أنَّ الأسئلة الواردة في الاستبيان ليست حصرية ولا ينبغي لها أن تحد من نطاق مناقشات الفريق العامل أثناء الدورة الحادية والخمسين للجنة الفرعية. |
the Working Group also agreed that countries should exchange experiences of and cooperate in the design and implementation of GNSS-based air traffic control procedures in the region. | UN | واتفق الفريق العامل أيضا على أنه ينبغي للبلدان أن تتبادل الخبرات وتتعاون على تصميم وتنفيذ إجراءات لمراقبة الحركة الجوية في المنطقة تستند إلى النظم العالمية لسواتل الملاحة. |
the Working Group also agreed to consider the issue whether suppliers should be able to exit a framework agreement or compelled to continue participation at a future session. | UN | واتفق الفريق العامل أيضا على أن ينظر، في دورة مقبلة، في مسألة ما إذا كان ينبغي تمكين المورّدين من الانسحاب من الاتفاق الإطاري أم ينبغي إجبارهم على مواصلة المشاركة فيه. |
the Working Group also agreed that its aim was to submit the text, further revised to reflect the deliberations of the Working Group at the 15th session, to the Commission for consideration at its forty-second session. | UN | واتفق الفريق العامل أيضا على أن الهدف هو تقديم النص إلى اللجنة، بعد مواصلة تنقيحه ليجسِّد مداولاته التي ستُجرى في دورته الخامسة عشرة، لكي تنظر فيه في دورتها الثانية والأربعين. |
the Working Group also agreed that cooperation with the Hague Conference on Private International Law and the European Commission would be particularly welcome and requested the Secretariat to continue its efforts to ensure such cooperation and coordination. | UN | واتفق الفريق العامل أيضا على أن التعاون مع مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص ومع المفوضية الأوروبية سيكون موضع ترحيب خاص وطلب إلى الأمانة مواصلة جهودها لضمان التعاون والتنسيق معهما. |
14. the Working Group also agreed to address letters from its Chairman: | UN | 14 - واتفق الفريق العامل أيضا على أن يوجه رئيسه رسالة إلى كل من: |
the Working Group also agreed that the question of the form of any instrument to be prepared to address those issues should be left for an appropriate time, after consultations had been conducted on the questions of public international law raised by the topic under consideration. | UN | واتفق الفريق العامل أيضا على أن مسألة شكل أي صك يعتزم اعداده لمعالجة تلك القضايا ينبغي أن يترك لوقت ملائم، بعد اجراء مشاورات بشأن مسائل القانون الدولي التي يطرحها الموضوع قيد النظر. |
the Working Group also agreed that the Scientific and Technical Subcommittee and its Working Group of the Whole, as well as the Legal Subcommittee, should provide their contributions to the report. | UN | واتفق الفريق العامل أيضا على أن تقوم اللجنة الفرعية العلمية والتقنية وفريقها العامل الجامع وكذلك اللجنة الفرعية القانونية بتوفير مساهماتها في التقرير. |
the Working Group also agreed that its Chairman should be assisted in that matter by the chairmen of the Scientific and Technical Subcommittee, its Working Group of the Whole and the Legal Subcommittee. | UN | واتفق الفريق العامل أيضا على أن يحظى رئيسه بالمساعدة في هذه المسألة من رؤساء اللجنة الفرعية العلمية والتقنية وفريقها العامل الجامع واللجنة الفرعية القانونية. |
The Working Group further agreed to remove the square brackets around the words " except as otherwise agreed by the parties " in the third sentence and to delete the words in square brackets " whether in hard copy or in electronic format " , which were not felt to be needed. | UN | واتفق الفريق العامل أيضا على إزالة المعقوفتين المحيطتين بعبارة " ما لم يتفق الطرفان على خلاف ذلك " ، الواردة في الجملة الثالثة، وعلى حذف عبارة " سواء في شكل كتابي ورقي أو في شكل الكتروني " الواردة بين معقوفتين، إذ رئي أنها غير لازمة. |