ويكيبيديا

    "واتفق الفريق على أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Group agreed that
        
    • the Group agreed to
        
    • the Panel agreed that
        
    • it agreed that
        
    • the Working Group agreed that
        
    • the Panel agreed to
        
    the Group agreed that organizations would always provide the metadata along with the data series submitted for inclusion in the database. UN واتفق الفريق على أن تقدم المنظمات دائما البيانات الفوقية إلى جانب مجموعات البيانات المقدمة لغرض إدراجها في قاعدة البيانات.
    the Group agreed that preventing attacks and identifying and prosecuting the individuals who conduct such attacks remains a priority. UN واتفق الفريق على أن منع هذه الهجمات وتحديد ومحاكمة الأفراد الذين يشنونها ستظل مسائل ذات أولوية.
    the Group agreed that another remaining task for GSE is to increase the knowledge of seismic monitoring and the operation of a global monitoring system among scientists around the world. UN واتفق الفريق على أن ثمة مهمة أخرى متبقية لفريق الخبراء العلميين هي زيادة معرفة الرصد السيزمي وتشغيل نظام للرصد العالمي بين العلماء في جميع أنحاء العالم.
    the Group agreed to request the Office to conduct further fact-finding on possible locations and to ask the Tribunals to implement certain recommendations in its report on declassification of documents and review of witness protection orders. UN واتفق الفريق على أن يطلب إلى المكتب مواصلة تقصي الحقائق بشأن المواقع المحتملة وطلب قيام المحكمتين بتنفيذ بعض التوصيات الواردة في تقريره المتعلق برفع السرية عن الوثائق واستعراض أوامر حماية الشهود.
    the Panel agreed that new funding resources are more accountable when they are benchmarked against achievable targets and milestones, especially when those targets and milestones take into consideration national plans and priorities. UN واتفق الفريق على أن موارد التمويل الجديدة أكثر خضوعا للمساءلة حينما تقاس بمعايير الأهداف والمعالم التي يمكن تحقيقها، خصوصا حينما تأخذ هذه الأهداف والمعالم في الحساب الخطط والأولويات الوطنية.
    it agreed that the structure of the paper would need to reflect on, inter alia: UN واتفق الفريق على أن تعكس الورقة جملة أمور منها ما يلي:
    the Working Group agreed that the discussions on the drafts would be informal, while the discussions to adopt the recommendations would be formal. UN واتفق الفريق على أن تكون المناقشات بشأن المشاريع غير رسمية في حين تكون المناقشات لاعتماد التوصيات رسمية.
    the Group agreed that the final decision on the question of participation of observers in the Group had to be reached by the Conference. UN 41- واتفق الفريق على أن يتوصّل المؤتمر إلى القرار النهائي بشأن مسألة مشاركة المراقبين في فريق استعراض التنفيذ.
    the Group agreed that one of the key communications challenges before the United Nations system was to draw the world's attention to the many untold or underreported stories relating to the Organization's work. UN واتفق الفريق على أن أحد التحديات الرئيسية التي تواجه منظومة الأمم المتحدة في مجال الاتصالات هو استرعاء انتباه العالم إلى العديد من القصص غير المعروفة المتعلقة بعمل المنظمة.
    the Group agreed that United Nations communicators should convey clear, simple and consistent messages which would help the African people to understand their responsibilities in shaping their future. UN واتفق الفريق على أن يقوم موظفو الاتصالات في الأمم المتحدة بإبلاغ رسائل واضحة وبسيطة ومتسقة تساعد الشعب الأفريقي على فهم مسؤولياته في صياغة مستقبله.
    the Group agreed that there was a need to further strengthen existing and future channels of communication among different entities of the United Nations system, particularly through the regular exchange of information on their activities and cooperation in the preparation and servicing of the new Committee on New and Renewable Sources of Energy and on Energy for Development. UN واتفق الفريق على أن هناك حاجة الى مواصلة تعزيز قنوات الاتصال الحالية والمقبلة بين الكيانات المختلفة في منظومة اﻷمم المتحدة، لا سيما من خلال التبادل المنتظم للمعلومات عن أنشطتها والتعاون في الاعداد للجنة الجديدة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية وتقديم الخدمات لها.
    The full agenda is contained in appendix III. the Group agreed that its work would not be considered to have been completed until all four agenda items had been considered fully but understood that it might not be possible to consider the entire agenda in a single session. UN ويرد جدول اﻷعمال كاملا في المرفق الثالث. واتفق الفريق على أن أعماله لن تعتبر مكتملة ما لم يُنظر بالكامل في بنود جدول اﻷعمال اﻷربعة جميعها، ولكن كان مفهوما لديه أنه قد يتعذر النظر في جدول اﻷعمال بأكمله في دورة واحدة.
    the Group agreed that the value of dry and sub-humid land biodiversity resides not only in its direct and indirect uses, but also in its socio-cultural and spiritual benefits, and concluded that most of the identified benefits of dry and sub-humid land biodiversity are of a global nature. UN واتفق الفريق على أن قيمة التنوّع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة لا تقتصر على استخداماته المباشرة وغير المباشرة، وإنما تمتد أيضاً إلى مزاياه الاجتماعية والثقافية والروحية، وخلُص من ذلك إلى أن لمعظم المزايا المحددة للتنوّع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة طابع عالمي.
    84. the Group agreed that the above factors or criteria would be particularly useful in analyses of the potential effect of coercive economic measures either before or soon after they are imposed. UN ٨٤ - واتفق الفريق على أن العوامل أو المعايير المذكورة أعلاه مفيدة بخاصة فيما يتصل بتحليل اﻷثر المحتمل للتدابير الاقتصادية القسرية إما قبل فرضها أو بعد فرضها مباشرة.
    Several members of the working group voiced confidence that Mr. Lugris would make an excellent chair and the Group agreed to record the support for Mr. Lugris' candidacy in the present report. UN وأعرب العديد من أعضاء اللجنة عن ثقتهم في أن السيد لوغريس سيكون رئيساً ممتازاً واتفق الفريق على أن يسجل في هذا التقرير تأييدهم لترشيح السيد لوغريس.
    Several members of the working group voiced confidence that Mr. Lugris would make an excellent chair and the Group agreed to record the support for Mr. Lugris' candidacy in the present report. UN وأعرب العديد من أعضاء اللجنة عن ثقتهم في أن السيد لوغريس سيكون رئيساً ممتازاً واتفق الفريق على أن يسجل في هذا التقرير تأييدهم لترشيح السيد لوغريس.
    the Group agreed to work from 10 a.m. to 1 p.m. and from 3 to 6 p.m. each day, subject to adjustment as needed. UN واتفق الفريق على أن يعمل من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 يومياً مع إجراء ما يلزم من التعديلات الضرورية.
    the Panel agreed that the R & D systems in most developing countries and countries in transition were not in a position to upgrade the industrialization process in their respective countries. UN واتفق الفريق على أن نُظم البحث والتطوير في مُعظم البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال ليست في وضع يسمح بالنهوض بمستوى عملية التصنيع في بلدانها.
    7. the Panel agreed that determinants of FDI in the low-carbon sector had been largely policy-led and not market-led; however, that trend needed to change to ensure the sustainability of the sector in the future. UN 7- واتفق الفريق على أن السياسات، لا السوق، هي التي قادت أساساً محددات الاستثمار الأجنبي المباشر في القطاع الخفيض الكربون؛ ومع ذلك، ينبغي تغيير هذا الاتجاه من أجل ضمان استدامة القطاع في المستقبل.
    it agreed that the establishment of an international instrument on restorative justice, such as the preliminary draft elements, would be beneficial for States as a guideline for the application of restorative justice measures. UN واتفق الفريق على أن وضع صك دولي بشأن العدالة التصالحية، مثل المشروع الأولي للعناصر، سيكون مفيدا للدول كمبدأ توجيهي لتطبيق تدابير العدالة التصالحية.
    the Working Group agreed that the Guide should elaborate on the risks of collusion if the procuring entity were obliged to accept the next successful bid without an option to cancel the procurement. UN واتفق الفريق على أن يتوسّع الدليل في تناول مخاطر التواطؤ إذا ما ألزمت الجهة المشترية بقبول ثاني عطاء فائز دون أن يكون لها خيار إلغاء الاشتراء.
    9. To gain a better insight and clearer understanding of the problems created by the accumulation, proliferation and use of small arms in various regions, the Panel agreed to undertake inter-sessional work. UN ٩ - واتفق الفريق على أن يواصل عمله فيما بين الدورات لاكتساب رؤية أعمق وفهم أوضح للمشاكل الناجمة عن تكديس اﻷسلحة الصغيرة وانتشارها واستخدامها في مختلف المناطق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد