it was further agreed that the Standing Committee will continue to discuss issues relating to the budget and personnel of the secretariat. | UN | واتفق كذلك على أن تواصل اللجنة الدائمة مناقشة المسائل المتصلة بميزانية الأمانة وموظفيها. |
it was further agreed that the frequency of convoys would be increased to one every 24 hours so long as convoys were comprised of 30 vehicles or more. | UN | واتفق كذلك على أن وتيرة القوافل ستزداد لتصبح قافلة في كل 24 ساعة ما دامت القوافل تتألف من 30 مركبة أو أكثر من ذلك. |
it was further agreed that small arms was a simple means for promoting crime. | UN | واتفق كذلك على أن اﻷسلحة الصغيرة تشكل وسيلة بسيطة ﻹشاعة الجريمة. |
it was also agreed that the principles underlying those measures should involve the following: | UN | واتفق كذلك على أن المبادئ التي تستند إليها هذه التدابير ينبغي أن تشمل ما يلي: |
it was also agreed that the focus of the next consultations would be financing needs, including the level of resources of the operational activities for development within the United Nations system. | UN | واتفق كذلك على أن يكون محور المشاورات المقبلة هو تمويل الاحتياجات، بما في ذلك مستوى موارد اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية في إطار منظومة اﻷمم المتحدة. |
it is further agreed that each side will have an equal number of members in the Joint Committee. | UN | واتفق كذلك على أن يكون لكل جانب عدد مساو لعدد أعضاء الجانب اﻵخر في اللجنة المشتركة. |
it was further agreed that this joint mechanism would benefit from the assistance of the African Union and the support of the United Nations. | UN | واتفق كذلك على أن هذه الآلية المشتركة سوف تستفيد من المساعدة المقدمة من الاتحاد الأفريقي ومن دعم الأمم المتحدة. |
it was further agreed that no other substantive item would be inscribed on the agenda of this executive session. | UN | واتفق كذلك على أن لا يدرج أي بند موضوعي آخر في جدول أعمال تلك الدورة التنفيذية. |
it was further agreed that the first group of trainees was to consist of no less than four individuals. | UN | واتفق كذلك على أن تتألف المجموعة اﻷولى من المتدربين مما لا يقل عن أربعة أشخاص. |
7. it was further agreed that representatives of IAEA and the Iraqi counterpart would meet to review the draft and produce a final document. | UN | ٧ - واتفق كذلك على أن يجتمع ممثلو الوكالة والنظير العراقي لاستعراض المسودة وإصدار وثيقة نهائية. |
it was further agreed that the draft letter would also disseminate information on the usual practice for the inscription on the speakers' list of non-members of the Council. | UN | واتفق كذلك على أن تنشر مسودة الرسالة هذه معلومات عن الممارسة الاعتيادية المتعلقة بإدراج أسماء الدول غير الأعضاء في المجلس في قائمة المتكلمين. |
4. it was further agreed that for the first three-year term starting in 1998, the Chairmen of the Scientific and Technical Subcommittee and Legal Subcommittee should be the following: | UN | ٤ - واتفق كذلك على أن يكون رئيسا للجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية لفترة الولاية اﻷولى ومدتها ثلاث سنوات تبدأ في عام ٨٩٩١، هما: |
it was further agreed that the Guide should also underscore single-source procurement as the method of last resort after all other alternatives had been exhausted, and should encourage the use of framework agreements to anticipate urgent procurement. | UN | واتفق كذلك على أن يشدّد الدليل على أن طريقة الاشتراء من مصدر واحد هي الملاذ الأخير بعد استنفاد جميع البدائل الأخرى، وأن يشجّع على استخدام الاتفاقات الإطارية تحسباً للاشتراء المستعجل. |
it was further agreed that Australia would work with the Secretariat to prepare a discussion paper on the issue for the consideration of the Committee at its present meeting. | UN | واتفق كذلك على أن تعمل أستراليا مع الأمانة على إعداد ورقة مناقشة بشأن هذه القضية لكي تنظر فيها اللجنة في اجتماعها الحالي. |
it was further agreed that Parties would submit to the Secretariat their comments on the issue of further guidance and the Secretariat would make the comments available to the Parties prior to the meeting in order to facilitate the discussion. | UN | واتفق كذلك على أن تقدم الأطراف إلى الأمانة تعليقاتها حول مسألة المزيد من التوجيهات وأن تقوم الأمانة بتوفير التعليقات إلى الأطراف قبل الاجتماع وذلك من أجل تيسير المناقشة. |
it was further agreed that the troop/police contributors should be required to indicate whether they wanted to substitute the existing Contingent-Owned Equipment Manual as national data either in whole or in part, at the same time. | UN | واتفق كذلك على أن البلدان المساهمة بقوات/بأفراد من الشرطة ينبغي أن توضح ما إذا كانت تريد الأخذ بدليل المعدات المملوكة للوحدات الحالي باعتباره بيانات وطنية كليا أو جزئيا، في الوقت نفسه. |
it was also agreed that that text should be added as a new recommendation to follow recommendation 145, on the basis that there would be situations in which it would be appropriate to close the proceedings rather than to convert them to liquidation. | UN | واتفق كذلك على أن يضاف ذلك النص كتوصية جديدة بعد التوصية 145 لأنه ستكون هناك حالات يكون من المناسب فيها إقفال الإجراءات بدلا من تحويلها إلى تصفية. |
it was also agreed that the work plan should be implemented with flexibility, so that all relevant issues on space debris could be addressed. | UN | واتفق كذلك على أن تنفذ خطة العمل بمرونة حتى يتسنى التطرق الى جميع المسائل ذات الصلة بالحطام الفضائي . |
it was also agreed that the option of extraditing nationals should be left open, while specifying that extradition would be governed by national constitutional and legal provisions. | UN | واتفق كذلك على أن خيار تسليم المواطنين ينبغي أن يبقى مفتوحا، بينما يحدد أن التسليم سيخضع لﻷحكام الدستورية والقانونية الوطنية. |
2. it is further agreed that briefings by the Secretariat in the Security Council consultation room should, as a general rule, include a printed fact sheet, which, whenever possible, should also be circulated to the members of the Council on the day prior to the consultations. | UN | 2 - واتفق كذلك على أن جلسات الإحاطة التي تعقدها الأمانة العامة في غرفة مشاورات مجلس الأمن يجب، كقاعدة عامة، أن تتضمن صحيفة وقائع مطبوعة يتم، حيثما يكون ذلك ممكنا، تعميمها على أعضاء المجلس في اليوم السابق للمشاورات. |
2. it is further agreed that briefings by the Secretariat in the Security Council consultation room should, as a general rule, include a printed fact sheet, which, whenever possible, should also be circulated to the members of the Council on the day prior to the consultations. | UN | 2 - واتفق كذلك على أن جلسات الإحاطة التي تعقدها الأمانة العامة في غرفة مشاورات مجلس الأمن يجب، كقاعدة عامة، أن تتضمن صحيفة وقائع مطبوعة يتم، حيثما يكون ممكنا، تعميمها على أعضاء المجلس في اليوم السابق على المشاورات. |