ويكيبيديا

    "واتقاء الكوارث" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • disaster prevention
        
    • prevention of disasters
        
    • prevention and mitigation of disaster
        
    • and disaster
        
    • and disaster-prevention
        
    disaster prevention was also in need of further analysis and improvement. UN واتقاء الكوارث هو أيضا بحاجة إلى مزيد من التحليل والتحسين.
    disaster prevention is better than disaster response. UN واتقاء الكوارث خير من الاستجابة لها.
    disaster prevention is better than disaster response. UN واتقاء الكوارث خير من الاستجابة لها.
    They aimed at providing international assistance encompassing not only emergency relief, but also rehabilitation, reconstruction, and disaster prevention and mitigation in disaster-affected countries. UN وكان الهدف منهما توفير المساعدة الإنسانية التي لا تشمل مجرد الغوث في حالات الطوارئ بل تشمل أيضاً التأهيل والتعمير واتقاء الكوارث والتخفيف من حدتها في البلدان المتضررة من الكوارث.
    Such commitments would continue to have as their central theme the reduction in social inequality, but always combined with the mitigation of and adaptation to climate change and the prevention of disasters. UN وسيظل الموضوع الرئيسي لهذه الالتزامات الحد من التفاوتات الاجتماعية، إلا أنه سيكون دائما مقترنا بالحد من تغير المناخ والتكيف معه واتقاء الكوارث.
    4.2 Since 1959, the scope and importance of space applications have expanded from a narrow field of science and technology to a wide range of applications that are essential to operational communications, weather forecasting, resource management, prevention and mitigation of disaster, environmental monitoring and other social and economic activities in virtually every country. UN ٤-٢ ومنذ عام ١٩٥٩، اتسع نطاق وأهمية التطبيقات الفضائية فبعد أن كانت مجالا ضيقا من العلم والتكنولوجيا أصبحت تتوفر اﻵن مجموعة واسعة التنوع من التطبيقات اللازمة للاتصالات التشغيلية، والتنبؤ باﻷحوال الجوية، وإدارة الموارد، واتقاء الكوارث والحد منها، والرصد البيئي وغير ذلك من اﻷنشطة الاجتماعية والاقتصادية في جميع البلدان تقريبا.
    DAC presents data on funding in three sub-sector areas of humanitarian aid: emergency response; disaster prevention and preparedness; reconstruction and recovery. UN وتقدم لجنة المساعدة الإنمائية بيانات بشأن التمويل في ثلاثة قطاعات فرعية من مجالات المعونة الإنسانية، هي: مواجهة حالات الطوارئ؛ واتقاء الكوارث والتأهب لها؛ والتعمير والإنعاش.
    They aimed at providing international assistance encompassing not only emergency relief, but also rehabilitation, reconstruction, and disaster prevention and mitigation in disaster-affected countries. UN وكان الهدف منهما توفير المساعدة الإنسانية التي لا تشمل مجرد الغوث في حالات الطوارئ بل تشمل أيضاً التأهيل والتعمير واتقاء الكوارث والتخفيف من حدتها في البلدان المتضررة من الكوارث.
    DAC presents data on funding in three sub-sector areas of humanitarian aid: emergency response; disaster prevention and preparedness; reconstruction and recovery. UN وتقدم لجنة المساعدة الإنمائية بيانات بشأن التمويل في ثلاثة قطاعات فرعية من مجالات المعونة الإنسانية، هي: مواجهة حالات الطوارئ؛ واتقاء الكوارث والتأهب لها؛ والتعمير والإنعاش.
    Viet Nam has been proactively working with parties concerned in the protection of the marine environment, search and rescue at sea, natural disaster prevention and relief, and preventing and combating crimes at sea, particularly piracy, which contribute to the full implementation of the provisions of the Convention. UN وما زالت فييت نام تعمل على نحو استباقي مع الأطراف المعنية في حماية البيئة البحرية وعمليات البحث والإنقاذ في البحر، واتقاء الكوارث الطبيعية والإغاثة، ومنع ومكافحة الجرائم المرتكبة في البحر، والقرصنة بشكل خاص، التي تسهم في التنفيذ الكامل لأحكام اتفاقية قانون البحار.
    Recognizing that volunteerism is an important component of any strategy aimed at, inter alia, such areas as poverty reduction, sustainable development, health, disaster prevention and management and social integration and, in particular, overcoming social exclusion and discrimination, UN وإذ تسلم بأن العمل التطوعي عنصر مهم في أي استراتيجية تستهدف مجالات من بينها الحد من الفقر، وتحقيق التنمية المستدامة، والصحة، واتقاء الكوارث وإدارتها، وتحقيق الاندماج الاجتماعي، وبخاصة التغلب على الاستبعاد الاجتماعي والتمييز،
    Recognizing that volunteerism is an important component of any strategy aimed at, inter alia, such areas as poverty reduction, sustainable development, health, disaster prevention and management and social integration and, in particular, overcoming social exclusion and discrimination, UN وإذ تسلم بأن العمل التطوعي عنصر مهم في أي استراتيجية تستهدف مجالات من بينها الحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة والصحة واتقاء الكوارث وإدارتها وتحقيق الاندماج الاجتماعي، وبخاصة التغلب على ظاهرة الاستبعاد الاجتماعي والتمييز،
    The incumbents would ensure liaison with relevant entities and provide research support for climate change mitigation programmes, adaptation evaluations and disaster prevention evaluations. UN وسيعمل شاغلو هذه الوظائف على كفالة الاتصال مع الكيانات ذات الصلة؛ وتوفير دعم الأبحاث لبرامج التخفيف من حدة تغير المناخ، وتقييمات التكيف، واتقاء الكوارث وتقييمها.
    Recognizing also that volunteerism is an important component of any strategy aimed at, inter alia, such areas as poverty reduction, sustainable development, health, disaster prevention and management and social integration and, in particular, overcoming social exclusion and discrimination, UN وإذ تسلم أيضا بأن العمل التطوعي عنصر مهم في أي استراتيجية تستهدف ميادين من قبيل الحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة والصحة واتقاء الكوارث وإدارتها وتحقيق الاندماج الاجتماعي، وبخاصة التغلب على الاستبعاد الاجتماعي والتمييز،
    Cuba indicated that its strengths in South-South cooperation were in health, education, environment, agriculture, fishery, biotechnology and disaster prevention. UN وذكرت كوبا أن قدراتها في مجال التعاون بين بلدان الجنوب تكمن في مجالات الصحة، والتعليم، والبيئة، والزراعة، ومصائد الأسماك، والتكنولوجيا الحيوية، واتقاء الكوارث.
    Recognizing also that volunteerism is an important component of any strategy aimed at, inter alia, such areas as poverty reduction, sustainable development, health, disaster prevention and management and social integration and, in particular, overcoming social exclusion and discrimination, UN وإذ تسلم أيضا بأن العمل التطوعي عنصر مهم في أي استراتيجية تستهدف مجالات من بينها الحد من الفقر، وتحقيق التنمية المستدامة، والصحة، واتقاء الكوارث وإدارتها، وتحقيق الاندماج الاجتماعي، وبخاصة التغلب على الاستبعاد الاجتماعي والتمييز،
    disaster prevention also needed further analysis and improvement and ESCWA needed dependable technology to support its substantive objectives, communication needs and administrative requirements. UN واتقاء الكوارث هو أيضا بحاجة إلى مزيد من التحليل والتحسين، واللجنة نفسها بحاجة إلى تكنولوجيا يمكن الركون اليها لــدعم أهــدافها الفنيــة واحتياجاتها من الاتصالات ومتطلباتها اﻹدارية.
    Priorities in that plan included poverty reduction and the economic empowerment of women; women's health; the prevention of violence against women; the political empowerment of women; disaster prevention and preparedness; and the strengthening of national machinery. UN ومن بين اﻷولويات في هذه الخطة الحد من الفقر، وتمكين المرأة اقتصاديا، وصحة المرأة، ومنع استخدام العنف ضد المرأة، وتمكين المرأة سياسيا، واتقاء الكوارث والتأهب لها، وتعزيز الجهاز الوطني.
    In Cape Verde, WFP worked with FAO, UNDP, UNEP, UNFPA, UNICEF, UNIDO and WHO in the areas of environment, energy and disaster prevention. UN وفي الرأس الأخضر تعاون مع منظمة الأغذية والزراعة، والبرنامج الإنمائي وصندوق السكان واليونيسيف ومنظمة التنمية الصناعية ومنظمة الصحة العالمية في مجالات البيئة والطاقة واتقاء الكوارث.
    (ix) Participation in and contribution to meetings of non-governmental organizations and academic institutions on humanitarian assistance, coordination, prevention of disasters and emergencies, and peace-building issues; and participation in the development of training programmes for humanitarian workers and others involved in response to complex crises and natural disasters; UN `9 ' المشاركة والإسهام في اجتماعات المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الأكاديمية المعنية بمسائل المساعدة الإنسانية، والتنسيق واتقاء الكوارث وحالات الطوارئ، وبناء السلام، والمشاركة في وضع برامج تدريبية للعاملين في المجال الإنساني وغيرهم من المشاركين في الاستجابة في حالات الأزمات والكوارث الطبيعية المعقدة؛
    4.2 Since 1959, the scope and importance of space applications have expanded from a narrow field of science and technology to a wide range of applications that are essential to operational communications, weather forecasting, resource management, prevention and mitigation of disaster, environmental monitoring and other social and economic activities in virtually every country. UN ٤-٢ ومنذ عام ١٩٥٩، اتسع نطاق وأهمية التطبيقات الفضائية فبعد أن كانت مجالا ضيقا من العلم والتكنولوجيا أصبحت تتوفر اﻵن مجموعة واسعة التنوع من التطبيقات اللازمة للاتصالات التشغيلية، والتنبؤ باﻷحوال الجوية، وإدارة الموارد، واتقاء الكوارث والحد منها، والرصد البيئي وغير ذلك من اﻷنشطة الاجتماعية والاقتصادية في جميع البلدان تقريبا.
    Annan, Kofi A. Preventing war and disaster: a growing global challenge. UN عنان، كوفي ع. منع اندلاع الحروب واتقاء الكوارث: تحد عالمي متنام.
    Some Governments, particularly in the poorest developing countries, simply lack the funds for major risk-reduction and disaster-prevention programmes. UN فبعض الحكومات، ولا سيما في أفقر البلدان النامية، ما زال يعوزها ببساطة اﻷموال اللازمة لتنفيذ برامج كبيرة في مجال تخفيف حدة الخطر واتقاء الكوارث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد