And I'm sure we'll become better acquainted on the ride. | Open Subtitles | واثق بأننا سنتعرف على بعضنا بشكلٍ افضل في الطريق |
I'm sure we can settle this like civilized men. | Open Subtitles | انا واثق بأننا نستطيع حل هذا كرجال متحضرين |
They all look the same, are you sure we're going the right way? | Open Subtitles | كلها متشابهة، أأنت واثق بأننا نمشي في الاتجاه الصحيح؟ |
I am confident that we will prevail on that journey, but only if we are not complacent or passive and only if we support and defend our deeply held values. | UN | وأنا واثق بأننا سننجح في هذه الرحلة، لكن شريطة ألاّ نتساهل أو نكون سلبيين وشريطة أن ندعم قيمنا الراسخة وندافع عنها. |
I trust that under your able guidance, Mr. President, we will find the energy and wisdom to meet these challenges and exploit these opportunities. | UN | وإنني واثق بأننا في ظل قيادتكم المقتدرة، سيدي الرئيس، سنجد الطاقة والحكمة للتصدي لهذه التحديات ولاغتنام هذه الفرص. |
I trust we will see you at the bank at 11:00 AM? | Open Subtitles | أنا واثق بأننا سوف نلتقي في البنك عند الحادية عشر ؟ |
I'm sure we can make good use of our time here today. | Open Subtitles | أنا واثق بأننا نستطيع الإستفادة من وقتنا هنا اليوم |
I'm sure we can engineer some sort of delivery mechanism en route. | Open Subtitles | أنا واثق بأننا نستطيع تصميم جهاز كهذا في الطريق. |
I'm sure we can come to some kind of agreement. | Open Subtitles | أنا واثق بأننا نستطيع التوصل إلى اتفاق ما |
But don't worry, I'm sure we'll figure it out. | Open Subtitles | ولكن لا تقلق انا واثق بأننا سوف نعرف ذلك |
Let's just calm down. I'm sure we can settle this peacefully... | Open Subtitles | دعونا نهدأ وأنا واثق بأننا سنتوصل لحل سلمي |
With hard work and the generous support of the international community, I am sure we shall succeed in our quest for better living standards for our people. | UN | وأنا واثق بأننا قادرون، بالعمل الشاق والدعم السخي من المجتمع الدولي، على أن ننجح في مسعانا من أجل تحسين مستويات المعيشة لشعبنا. |
I'm sure we'll be hearing from these Katwe fighters very soon. | Open Subtitles | ...أنا واثق بأننا سنسمع عن هؤلاء المحاربين من كاتوي قريبا جدا |
You sure we're going the right way? | Open Subtitles | هل انت واثق بأننا نسير بالاتجاه الصحيح؟ |
I'm sure we'd all be willing to change our minds. | Open Subtitles | أنا واثق بأننا جميعاً سنُغير رأينا |
I'm sure we could rephrase. | Open Subtitles | أنا واثق بأننا سنعيد صياغة هذا. |
I'm sure we can fix whatever needs fixing. | Open Subtitles | أنا واثق بأننا سنصلح ما يلزم إصلاحه |
I am confident that we will make every effort to discharge our common responsibilities in a productive manner. | UN | وأنا واثق بأننا سنبذل كل مجهود للاضطلاع بمسؤولياتنا المشتركة بطريقة مثمرة. |
I am confident that we will exert every effort in discharging our common responsibilities in a productive manner during the current session. | UN | وأنا واثق بأننا سنبذل كل جهد ممكن للنهوض بمسؤولياتنا المشتركة بأسلوب مثمر خلال الدورة الراهنة. |
I am confident that we will all forge on together as one. $25,000? | Open Subtitles | أنا واثق بأننا جميعاً نتماسك كشخص واحد 25ألف؟ |
I trust that we will be those determined spirits and that our mission will make the best use of the opportunities that 2005 has to offer for achieving our aims. | UN | وأنا واثق بأننا سنكون تلك الأرواح ذات العزم وبأن مهمتنا ستستخدم الفرص التي سيوفرها عام 2005 بشكل أفضل لتحقيق تلك الأهداف. |
I trust we will not be seeing your brother in the hospital. | Open Subtitles | أنا واثق بأننا لن نرى أخيك في المستشفى مرة أخرى. |