ويكيبيديا

    "واثق بأننا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • sure we
        
    • am confident that we
        
    • trust that
        
    • trust we
        
    And I'm sure we'll become better acquainted on the ride. Open Subtitles واثق بأننا سنتعرف على بعضنا بشكلٍ افضل في الطريق
    I'm sure we can settle this like civilized men. Open Subtitles انا واثق بأننا نستطيع حل هذا كرجال متحضرين
    They all look the same, are you sure we're going the right way? Open Subtitles كلها متشابهة، أأنت واثق بأننا نمشي في الاتجاه الصحيح؟
    I am confident that we will prevail on that journey, but only if we are not complacent or passive and only if we support and defend our deeply held values. UN وأنا واثق بأننا سننجح في هذه الرحلة، لكن شريطة ألاّ نتساهل أو نكون سلبيين وشريطة أن ندعم قيمنا الراسخة وندافع عنها.
    I trust that under your able guidance, Mr. President, we will find the energy and wisdom to meet these challenges and exploit these opportunities. UN وإنني واثق بأننا في ظل قيادتكم المقتدرة، سيدي الرئيس، سنجد الطاقة والحكمة للتصدي لهذه التحديات ولاغتنام هذه الفرص.
    I trust we will see you at the bank at 11:00 AM? Open Subtitles أنا واثق بأننا سوف نلتقي في البنك عند الحادية عشر ؟
    I'm sure we can make good use of our time here today. Open Subtitles أنا واثق بأننا نستطيع الإستفادة من وقتنا هنا اليوم
    I'm sure we can engineer some sort of delivery mechanism en route. Open Subtitles أنا واثق بأننا نستطيع تصميم جهاز كهذا في الطريق.
    I'm sure we can come to some kind of agreement. Open Subtitles أنا واثق بأننا نستطيع التوصل إلى اتفاق ما
    But don't worry, I'm sure we'll figure it out. Open Subtitles ولكن لا تقلق انا واثق بأننا سوف نعرف ذلك
    Let's just calm down. I'm sure we can settle this peacefully... Open Subtitles دعونا نهدأ وأنا واثق بأننا سنتوصل لحل سلمي
    With hard work and the generous support of the international community, I am sure we shall succeed in our quest for better living standards for our people. UN وأنا واثق بأننا قادرون، بالعمل الشاق والدعم السخي من المجتمع الدولي، على أن ننجح في مسعانا من أجل تحسين مستويات المعيشة لشعبنا.
    I'm sure we'll be hearing from these Katwe fighters very soon. Open Subtitles ...أنا واثق بأننا سنسمع عن هؤلاء المحاربين من كاتوي قريبا جدا
    You sure we're going the right way? Open Subtitles هل انت واثق بأننا نسير بالاتجاه الصحيح؟
    I'm sure we'd all be willing to change our minds. Open Subtitles أنا واثق بأننا جميعاً سنُغير رأينا
    I'm sure we could rephrase. Open Subtitles أنا واثق بأننا سنعيد صياغة هذا.
    I'm sure we can fix whatever needs fixing. Open Subtitles أنا واثق بأننا سنصلح ما يلزم إصلاحه
    I am confident that we will make every effort to discharge our common responsibilities in a productive manner. UN وأنا واثق بأننا سنبذل كل مجهود للاضطلاع بمسؤولياتنا المشتركة بطريقة مثمرة.
    I am confident that we will exert every effort in discharging our common responsibilities in a productive manner during the current session. UN وأنا واثق بأننا سنبذل كل جهد ممكن للنهوض بمسؤولياتنا المشتركة بأسلوب مثمر خلال الدورة الراهنة.
    I am confident that we will all forge on together as one. $25,000? Open Subtitles أنا واثق بأننا جميعاً نتماسك كشخص واحد 25ألف؟
    I trust that we will be those determined spirits and that our mission will make the best use of the opportunities that 2005 has to offer for achieving our aims. UN وأنا واثق بأننا سنكون تلك الأرواح ذات العزم وبأن مهمتنا ستستخدم الفرص التي سيوفرها عام 2005 بشكل أفضل لتحقيق تلك الأهداف.
    I trust we will not be seeing your brother in the hospital. Open Subtitles أنا واثق بأننا لن نرى أخيك في المستشفى مرة أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد