ويكيبيديا

    "واجب التشاور" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • duty to consult
        
    • duty of consultation
        
    • duties to consult
        
    • obligation to consult
        
    • consultation obligation
        
    B. Situations in which the duty to consult applies UN باء - الحالات التي ينطبق فيها واجب التشاور
    44. The duty to consult is not limited to circumstances in which a proposed measure will or may affect an already recognized right or legal entitlement. UN 44- ولا يقتصر واجب التشاور على الظروف التي يؤثر فيها إجراء مقترح، أو قد يؤثر، على حق أو على استحقاق قانوني معترف به.
    A duty to consult before refusing extradition is not specified in the law, though it is required under certain treaties. UN ولا ينصّ القانون على واجب التشاور قبل رفض التسليم، وإن يكن هذا التشاور مطلوبا بموجب بعض المعاهدات.
    Ambiguity remains, however, as to the extent and content of the duty of consultation owed to indigenous peoples. UN ومع ذلك فقد ظل هناك لبس بشأن نطاق ومضمون واجب التشاور الذي يحق للشعوب الأصلية.
    :: Consider amending the legislation to establish a duty to consult before refusing or postponing assistance. UN :: النظر في تعديل التشريعات للنص على واجب التشاور قبل رفض المساعدة أو تأجيلها.
    (iii) When the duty to consult with indigenous peoples arises UN `3` متى ينشأ واجب التشاور مع الشعوب الأصلية
    (iii) When the duty to consult with indigenous peoples arises UN `3` متى ينشأ واجب التشاور مع الشعوب الأصلية
    A survey of business responses suggest that questions remain regarding the scope and implications of consultations, as well as the specific circumstances that may trigger the duty to consult. UN ويشير استقصاء للردود الواردة من قطاع الأعمال إلى أن الأسئلة تظل قائمة بشأن نطاق المشاورات وآثارها، فضلاً عن الظروف المحددة التي قد تؤدي إلى واجب التشاور.
    The duty to consult Māori people on issues that affect them is inherent in the Treaty; however, the duty to consult is not regarded as absolute. UN كما أن المعاهدة تنص على واجب التشاور مع الشعب الماوري بشأن القضايا التي تؤثر عليه؛ بيد أن واجب التشاور لا يعتبر واجبا مطلقا.
    :: Consider, in the interest of greater legal certainty and consistency in future cases, adopting guidelines or other formalized procedures to address the duty to consult before refusing extradition; UN النظر، توخيا لتحقيق وضوح واتساق قانوني أكبر في القضايا المقبلة، في اتباع مبادئ توجيهية أو إجراءات رسمية أخرى لتناول واجب التشاور قبل رفض تسليم المجرمين؛
    Reasons for refusing assistance are communicated (Section 71), but the duty to consult before refusing or postponing assistance is not addressed. UN ويبلَّغ عن أسباب رفض المساعدة (المادة 71) لكن لا يتم التطرق إلى واجب التشاور قبل رفض الطلب أو تأجيله.
    82. The duty to consult applies whenever a legislative or administrative decision may affect indigenous peoples. UN 82 - وينطبق واجب التشاور كلما اتُخذ قرار تشريعي أو إداري قد يمسّ الشعوب الأصلية.
    69. The duty to consult is one that rests with the State in accordance with its protective role. UN 69- ويقع واجب التشاور على عاتق الدولة وفقاً لدورها في توفير الحماية.
    A survey of business responses suggest that questions remain regarding the scope and implications of consultations, as well as the specific circumstances that may trigger the duty to consult. UN ويفيد استقصاء للردود الواردة من قطاع الأعمال التجارية بأن الأسئلة تظل قائمة فيما يتعلق بنطاق المشاورات وآثارها، فضلاً عن الظروف المحددة التي قد تؤدي إلى واجب التشاور.
    33. The duty to consult with indigenous peoples " entails constant communication between the parties " . UN 33- يقتضي واجب التشاور مع الشعوب الأصلية " وجود اتصال متواصل بين الأطراف " ().
    A survey of business responses suggest that questions remain regarding the scope and implications of consultations, as well as the specific circumstances that may trigger the duty to consult. UN ويفيد استقصاء للردود الواردة من قطاع الأعمال التجارية بأن الأسئلة تظل قائمة فيما يتعلق بنطاق المشاورات وآثارها، فضلاً عن الظروف المحددة التي قد تؤدي إلى واجب التشاور.
    33. The duty to consult with indigenous peoples " entails constant communication between the parties " . UN 33- يقتضي واجب التشاور مع الشعوب الأصلية " إجراء اتصال متواصل بين الأطراف " ().
    25. It was noted that the question of the timing of the duty of consultation regarding the termination was left open. UN 25 - وأُشير إلى أن مسألة توقيت واجب التشاور بشأن إنهاء المساعدة قد تركت مفتوحة.
    87. Draft article 15 did not specify when the duty of consultation regarding the termination of assistance arose. UN 87 - وأشار إلى أن مشروع المادة 15 لا يحدد متى ينشأ واجب التشاور بشأن إنهاء المساعدة.
    The duties to consult with indigenous peoples and to obtain their free, prior and informed consent derive from their right to self-determination. UN وينبثق واجب التشاور مع الشعوب الأصلية والحصول على موافقتها الحرة والمسبقة والمستنيرة من حقها في تقرير المصير.
    The obligation to consult arising from these rights is implemented through procedures established between the State authorities and the Sami Parliament in accordance with ILO Convention No. 169. UN وينفَّذ واجب التشاور الناشئ عن هذين الحقين من خلال آليات التشاور بين سلطات الدولة وبرلمان الصامي وفقاً لأحكام اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169.
    In Norway, the consultation obligation is implemented through the procedures for consultations between the State authorities and Sámediggi in accordance with article 6 of ILO Convention No. 169. UN ويطبق واجب التشاور في النرويج من خلال إجراءات التشاور بين سلطات الدولة وبرلمان شعب السامي، وفقا للمادة 6 من اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد