That is why the duty to protect is a core principle of the business and human rights framework. | UN | وهذا هو السبب في أن واجب الحماية هو مبدأ أساسي لإطار يعنى بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان. |
But the duty to protect applies to all substantive rights. | UN | لكن واجب الحماية ينطبق على كافة الحقوق الموضوعية. |
The duty to protect implies that States must take measures to prevent or end infringement upon the enjoyment of a given human right caused by third parties. | UN | ويعني واجب الحماية ضمنا أنه يتعين على الدول أن تتخذ تدابير لمنع، أو وقف انتهاك حق معين من حقوق الإنسان تتسبب فيه أطراف ثالثة. |
" The obligation to protect includes the State's responsibility to ensure that private entities or individuals, including transnational corporations over which they exercise jurisdiction, do not deprive individuals of their economic, social and cultural rights. | UN | " يشمل واجب الحماية مسؤولية الدولة في كفالة ألا تحرم الكيانات الخاصة أو الأفراد بما في ذلك الشركات عبر الوطنية الخاضعين لولاياتها القضائية، الأفراد من حقوقهم الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
That had no basis in general international law, and several of the instruments cited in the report made it clear that the duty of protection was distinct from the issue of immunity. | UN | ولا يوجد أي أساس لذلك في القواعد العامة للقانون الدولي، وقد أوضحت عدَّة صكوك مشار إليها في التقرير أن واجب الحماية يختلف عن مسألة الحصانة. |
The duty to protect requires a State to ensure that third parties do not obstruct the enjoyment of the right to health. | UN | ويقتضي واجب الحماية من الدول أن تكفل ألا تضع جهات ثالثة العراقيل أمام التمتع بالحق في الصحة. |
The duty to protect also extends to the regulation of the marketing and sale of safe and good quality medicines by third parties. | UN | كما يمتد واجب الحماية ليشمل تنظيم تسويق وبيع الأدوية المأمونة ذات الجودة من قبل أطراف ثالثة. |
This includes the duty to protect against human rights abuse by third parties, including business enterprises. | UN | ويشمل ذلك واجب الحماية من انتهاك حقوق الإنسان من جانب أطراف ثالثة، بما فيها المؤسسات التجارية. |
21. Finally, references to this duty to protect are also included in non-binding instruments. | UN | 21 - أخيرا، ترد إشارات أيضا إلى واجب الحماية هذا في صكوك غير ملزمة. |
37. The fulfilment of the obligation through the positive action to be inferred from the duty to protect, raises rather more complex issues. | UN | 37 - بيد أن الوفاء بالالتزام من خلال الإجراءات الإيجابية التي تُستنتج من واجب الحماية يثير مسائل أكثر تعقيدا. |
The Special Rapporteur seemed to be suggesting that the conduct of relief personnel might in some situations exempt the affected State from its duty to protect. | UN | وقال أخيراً، إن المقرر الخاص بدا وكأنه يُلمِّح إلى أن سلوك موظفي الإغاثة قد يجعل الدولة المتأثرة، في بعض الحالات، في حلٍّ من واجب الحماية الواقع عليها. |
Treaties containing such a duty to protect were based on the understanding that there must be cooperation between the affected and the assisting State, where the unqualified consent of the former was the precondition of that duty. | UN | وتستند المعاهدات التي تنص على واجب الحماية هذا إلى منطق التعاون بين الدولة المتأثرة والدولة المساعدة، حيث تكون موافقة الأولى، موافقة لا تحفظ فيها، شرطاً أساسياً لقيام الالتزام نفسه. |
The duty to protect applies also where States contract with business enterprises to deliver public services, such as health care or water. | UN | وينطبق واجب الحماية أيضاً في الحالات التي تتعاقد فيها الدولة مع مؤسسات أعمال من أجل تقديم خدمات عامة كالرعاية الصحية أو المياه. |
19. The obligations imposed on States include a duty to protect against human rights abuses by third parties. | UN | 19 - وتشمل الالتزامات المفروضة على الدول واجب الحماية ضد انتهاكات حقوق الإنسان من قبل أطراف ثالثة. |
The report also noted that the duty to protect included an obligation on States to protect against human rights abuses by private actors, such as companies. | UN | كما يشير التقرير إلى أن واجب الحماية يشمل التزام الدول بالحماية من تعدي الجهات الخاصة الفاعلة، من قبيل الشركات، على حقوق الإنسان. |
There was broad consensus that the paper published by the Special Representative provided an excellent platform for moving forward the discussion on an important topic related to both the duty to protect and the responsibility to respect. | UN | وكان ثمة توافق واسع النطاق على أن الورقة التي نشرها الممثل الخاص تشكل نقطة انطلاق ممتازة لدفع المناقشات قدما بشأن موضوع هام يتعلق بكل من واجب الحماية ومسؤولية الالتزام. |
These are two complementary and mutually reinforcing objectives which must be pursued together as part of States' duty to protect. | UN | فهما هدفان متعاضدان يكمِّل بعضهما بعضاً، ينبغي السعي إلى بلوغهما في آن بوصفهما جزءاً من واجب الحماية الذي يقع على عاتق الدولة. |
46. All States have the duty to protect against corporate-related human rights abuses within their territory and/or jurisdiction. | UN | 46- يقع على جميع الدول واجب الحماية من انتهاكات الشركات لحقوق الإنسان داخل أراضيها الإقليمية و/أو ولايتها القضائية. |
This positive obligation to protect entails that States must take appropriate and effective measures to investigate actions taken by third parties, hold the persons responsible to account, and adopt measures to prevent such recurrence in the future. | UN | ويستتبع واجب الحماية الأكيد هذا واجب اتخاذ الدول تدابير مناسبة وفعالة للتحقيق في الأفعال التي تقوم بها أطراف ثالثة، ولمساءلة الأشخاص المسؤولين عنها، ولاعتماد تدابير لمنع تكرار مثل هذه الحوادث في المستقبل. |
This positive obligation to protect entails that States must take appropriate and effective measures to investigate actions taken by third parties, hold the persons responsible to account, and adopt measures to prevent such recurrence in the future. | UN | ويستتبع واجب الحماية الأكيد هذا واجب اتخاذ الدول تدابير مناسبة وفعالة للتحقيق في الأفعال التي تقوم بها أطراف ثالثة، ولمساءلة الأشخاص المسؤولين عنها، ولاعتماد تدابير لمنع تكرار مثل هذه الحوادث في المستقبل. |
By way of example, the duty of protection requires States to adopt legislation proscribing activities of third parties in circumstances that threaten a violation of the principle of respect for human dignity. | UN | وعلى سبيل المثال، يتطلب واجب الحماية من الدول أن تعتمد تشريعات لمنع أنشطة الدول الثالثة التي قد تؤدي في حالات معينة إلى التهديد بانتهاك مبدأ حماية الكرامة الإنسانية. |