The abrogation of the death penalty and the establishment of the office of Ombudsman have further raised the level of protection of and respect for human rights in Albania. | UN | وقد زاد إلغاء عقوبة الإعدام وإنشاء مكتب أمين المظالم من رفع مستوى حماية واحترام حقوق الإنسان في ألبانيا. |
It was to be hoped that there would be a real dialogue among the various parties that would lead to prosperity, democracy and respect for human rights in Myanmar. | UN | ويؤمل أن حوارا حقيقيا سيبدأ بين الأطراف لكي يتحقق الازدهار والديمقراطية واحترام حقوق الإنسان في البلد. |
Several speakers underlined the importance of upholding the rule of law and respect for human rights in the fight against terrorism. | UN | وأكّد عدّة متكلمين على أهمية التمسّك بسيادة القانون واحترام حقوق الإنسان في مكافحة الإرهاب. |
1. Expresses its thanks for the efforts of the Secretary-General and his Special Representative in favour of the consolidation of democratic institutions in Haiti and the respect for human rights in that country; | UN | ١ - تعرب عن شكرها لﻷمين العام وممثله الخاص على الجهود التي بذلاها لصالح تعزيز المؤسسات الديمقراطية في هايتي واحترام حقوق اﻹنسان في البلد المذكور؛ |
1. Expresses its thanks to the Secretary-General and his Special Representative for Haiti for their efforts in favour of the consolidation of democratic institutions in Haiti and the respect of human rights in that country; | UN | ١ - تعرب عن شكرها لﻷمين العام وممثله الخاص في هايتي على الجهود التي بذلاها لصالح تعزيز المؤسسات الديمقراطية في هايتي واحترام حقوق اﻹنسان في ذلك البلد؛ |
C. Session 2: International cooperation and respect for human rights in all climate change-related situations 26 - 36 8 | UN | جيم - الجلسة 2: التعاون الدولي واحترام حقوق الإنسان في جميع الأوضاع المتصلة بتغير المناخ 26-36 10 |
2. The priorities of the Mission, to promote security, stability and respect for human rights in Kosovo and in the region, remain unchanged. | UN | 2 - وما زالت أولويات البعثة كما هي دون تغيير، وهي: تعزيز الأمن والاستقرار واحترام حقوق الإنسان في كوسوفو وفي المنطقة. |
A set of guidelines are due for dissemination to and implementation by legal and judicial officers in Uganda, to ensure equity and respect for human rights in sentencing; | UN | ومن المقرر تعميم مجموعة من المبادئ التوجيهية على الموظفين القانونيين والقضائيين في أوغندا لتنفيذها، من أجل ضمان العدالة واحترام حقوق الإنسان في إصدار الأحكام؛ |
2. The priorities of the Mission remain to promote security, stability and respect for human rights in Kosovo and in the region. | UN | 2 - ولا تزال أولويات البعثة تتمثل في تعزيز الأمن والاستقرار واحترام حقوق الإنسان في كوسوفو وفي المنطقة. |
2. The priorities of the Mission remain to promote security, stability and respect for human rights in Kosovo and in the region. | UN | 2 - ولا تزال أولويات البعثة تتمثل في تعزيز الأمن والاستقرار واحترام حقوق الإنسان في كوسوفو وفي المنطقة. |
2. The priorities of the Mission remain to promote security, stability and respect for human rights in Kosovo and in the region. | UN | ٢ - ولا تزال أولويات البعثة تتمثل في تعزيز الأمن والاستقرار واحترام حقوق الإنسان في كوسوفو وفي المنطقة. |
2. The priorities of the Mission remain to promote security, stability and respect for human rights in Kosovo and in the region. | UN | ٢ - ولا تزال أولويات البعثة تتمثل في تعزيز الأمن والاستقرار واحترام حقوق الإنسان في كوسوفو وفي المنطقة. |
2. The priorities of the Mission remain to promote security, stability and respect for human rights in Kosovo and in the region. | UN | 2 - وما زالت أولويات البعثة تتمثل في تعزيز الأمن والاستقرار واحترام حقوق الإنسان في كوسوفو والمنطقة. |
2. The priorities of the Mission remain to promote security, stability and respect for human rights in Kosovo and in the region. | UN | ٢ - ولا تزال أولويات البعثة تتمثل في تعزيز الأمن والاستقرار واحترام حقوق الإنسان في كوسوفو وفي المنطقة. |
2. The priorities of the Mission, to promote security, stability and respect for human rights in Kosovo and in the region, remain unchanged. | UN | 2 - ولا تزال أولويات البعثة، المتعلقة بتعزيز الأمن والاستقرار واحترام حقوق الإنسان في كوسوفو وفي المنطقة، على حالها دون تغيير. |
2. The priorities of the Mission, to promote security, stability and respect for human rights in Kosovo and in the region, remain unchanged. | UN | 2 - ولا تزال أولويات البعثة، المتعلقة بتعزيز الأمن والاستقرار واحترام حقوق الإنسان في كوسوفو وفي المنطقة، على حالها دون تغيير. |
2. The priorities of the Mission, to promote security, stability and respect for human rights in Kosovo and in the region, remain unchanged. | UN | 2 - ولا تزال أولويات البعثة، المتعلقة بتعزيز الأمن والاستقرار واحترام حقوق الإنسان في كوسوفو وفي المنطقة، على حالها دون تغيير. |
1. Expresses its thanks for the efforts of the Secretary-General and his Special Representative for Haiti in favour of the consolidation of democratic institutions in Haiti and the respect for human rights in that country; | UN | ١ - تعرب عن شكرها لﻷمين العام وممثله الخاص فى هايتي على الجهود التي بذلاها لصالح تعزيز المؤسسات الديمقراطية في هايتي واحترام حقوق اﻹنسان في ذلك البلد؛ |
1. Expresses its thanks to the Secretary-General and his Special Representative for Haiti for their efforts in favour of the consolidation of democratic institutions in Haiti and the respect of human rights in that country; | UN | ١ - تعرب عن شكرها لﻷمين العام وممثله الخاص في هايتي على الجهود التي بذلاها لصالح تعزيز المؤسسات الديمقراطية في هايتي واحترام حقوق اﻹنسان في ذلك البلد؛ |
The organization works for the promotion and respect of human rights in the Arab region, focusing on advocacy and the promotion of culture. | UN | تعمل المنظمة من أجل تعزيز واحترام حقوق الإنسان في المنطقة العربية، مع التركيز على الدعوة وتعزيز الثقافة. |
Likewise, Spain takes a clear and firm position on the need for scrupulously applying national and international law and respecting human rights in all actions taken by the Government and its agents, and especially with regard to efforts to combat terrorism. | UN | وعلى هذا المنوال، تقف إسبانيا موقفا واضحا وحازما إزاء ضرورة التطبيق الدقيق للقانون الوطني والدولي واحترام حقوق الإنسان في جميع الإجراءات التي تتخذها الحكومة وموظفوها، وخاصة فيما يتعلق بالجهود المبذولة لمكافحة الإرهاب. |
I also stress the importance of the promotion of democracy and respect for human rights at all times, in all places and in all circumstances, and our lasting commitment to multilateralism and open regionalism that promote constructive and more cooperative economic practices among the countries of the world and of our region. | UN | كذلك أشدد على أهمية تعزيز الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان في جميع الأزمنة والأمكنة وفي كل الظروف، وعلى التزامنا الثابت بالتعاون المتعدد الأطراف والتوجه الإقليمي المنفتح والداعي إلى ممارسات اقتصادية بناءة وتعاونية بين دول العالم ودول منطقتنا. |
1. Express our firm support for and recognition of the commitment of the Constitutional President, Porfirio Lobo, to guaranteeing respect for democratic institutions, the rule of law and observance of human rights in Honduras, and the responsibility he has assumed in that regard; | UN | 1 - تأييدهم القوي وإقرارهم بالالتزام الذي قطعه الرئيس الدستوي بورفيريو لوبو والمسؤولية التي تحملها من أجل ضمان احترام المؤسسات الديمقراطية، وسيادة القانون واحترام حقوق الإنسان في هندوراس. |
Meetings were held on the development of processes and procedures to improve gender mainstreaming and respect for human rights within the security forces. | UN | اجتماعا عُقدت بشأن بدء عمليات ووضع إجراءات لتحسين تعميم مراعاة المنظور الجنساني واحترام حقوق الإنسان في قوات الأمن. |