ويكيبيديا

    "واحدة من كل خمس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • one in five
        
    • one out of five
        
    • one in every five
        
    • every fifth
        
    • one out of every five
        
    It is an unacceptable tragedy that the disease accounts for nearly one in five childhood deaths in Africa. UN ومن المآسي التي لا يمكن قبولها أن يتسبب هذا المرض فيما يقرب من وفاة واحدة من كل خمس وفيات بين صفوف الأطفال في أفريقيا.
    Worldwide, almost one in five deaths is caused by infectious and parasitic diseases. UN وعلى وجه التقريب، تتسبب الأمراض المعدية والطفيلية في حالة وفاة واحدة من كل خمس حالات وفاة في العالم.
    Worldwide, one in five women has given birth by the age of 18, one in three in the poorest parts of the world. UN وعلى مستوى العالم تنجب واحدة من كل خمس نساء في الثامنة عشرة من عمرها، وواحدة من كل ثلاث في أفقر مناطق العالم.
    One out of four boys and one out of five girls have at least three drinks one after the other during their regular night out. UN يتناول فتى واحد من كل أربعة فتيان وفتاة واحدة من كل خمس فتيات ثلاثة أكواب متتالية من المشروبات الكحولية على الأقل لكل منهما في السهرات الليلية العادية؛
    Often, the abuser is known to the victim; in 2004, PRADET identified two out of every five cases where the offender was a husband; in one in every five cases, it was a close member of the family. UN وكثيرا ما يكون المعتدي معروفا للضحية؛ وفي عام 2004، حددت منظمة براديت حالتين من كل خمس حالات كان فيها الجاني هو الزوج؛ وفي حالة واحدة من كل خمس حالات، كان الجاني أحد أفراد الأسرة القريبين.
    one in five young women are sexually assaulted in college. Open Subtitles واحدة من كل خمس نساء يتم الأعتداء عليهن في الكلية
    In Menaka, a city under MNLA control, it is estimated that one in five girls and one in six women have been raped. UN وفي مدينة ميناكا وهي مدينة خاضعة لـسيطرة الحركة، تشير التقديرات إلى أن واحدة من كل خمس فتيات وواحدة من كل ست نساء قد تعرضن للاغتصاب.
    The unemployment rate for females is twice that for males with one in ten males jobless and one in five females out of work. UN :: تمثل نسبة بطالة المرأة ضعف نسبة الرجال، حيث يعاني رجل من كل عشرة رجال من البطالة بينما تعاني امرأة واحدة من كل خمس نساء منها.
    According to the World Bank and the World Health Organization, up to 70 per cent of women experience physical or sexual violence from men, with one in five women likely to be raped in their lifetime. UN ووفقا للبنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية، فإن ما نسبته 70 في المائة من النساء يتعرضن إلى العنف البدني أو الجنسي من قبل الرجال، ويرجّح أن واحدة من كل خمس نساء تتعرض للاغتصاب في حياتها.
    The Chief Inspector of Schools has emphasized that one in five schools pays too little attention to non-European cultures. UN وأكد كبير مفتشي المدارس أن مدرسة واحدة من كل خمس مدارس لا تولي الثقافات غير الأوروبية عناية كافية(68).
    one in five women (20%) has family members who can support the women financially if they needed it. UN ويوجد لدى واحدة من كل خمس نساء (20 في المائة) أفراد من الأسرة يمكن أن يقدموا الدعم المالي للنساء إذا احتجن إلى ذلك.
    The greatest constraints to women's non-agricultural wage employment are found in North Africa and Western and South Asia, where on average less than one in five non-agricultural wage jobs were performed by women in 2011. UN وتبين أن أكبر القيود التي تحد من إتاحة فرص العمل بأجر في القطاع غير الزراعي للمرأة هي التي توجد في شمال أفريقيا وغرب وجنوب آسيا، حيث شغلت المرأة في عام 2011 نسبة تقل في المتوسط عن وظيفة واحدة من كل خمس وظائف بأجر في القطاع غير الزراعي.
    However, one in five women aged between 15 and 19 years has been pregnant at some time: 16 per cent are now mothers and 4 per cent are expecting their first child. UN بيد أن امرأة واحدة من كل خمس نساء في الفئة العمرية 15-19 سنة، كانت حاملاً في وقت ما: 16 في المائة منهن أصبحن الآن أمهات وتنتظر 4 في المائة ميلاد أول طفل لهن.
    528. With regard to postnatal care, fewer than one in five women who gave birth during the past five years had post-partum problems. UN 529- وأما في مضمار الرعاية بعد الولادة، فتعرضت أقل من امرأة واحدة من كل خمس نساء إلى مشكلات بعد الولادة في السنوات الخمسة الماضية.
    one in five journeys ends in disaster. Open Subtitles 396)}واحدة من كل خمس رحلاتٍ .تنتهي بكارثة 396)}.مُحيطات
    (c) For one in five of the women who reported suffering physical and/or sexual violence in addition to psychological and/or financial violence, the fact of her partner's having an " affair " was what led him to ill-treat her. UN (ج) ترى واحدة من كل خمس نساء ذكرن أنهن تعرضن للعنف الجسدي و/أو الجنسي بالإضافة إلى العنف النفسي و/أو المالي، بأن ارتباط الشريك بعلاقة " غرامية " مع امرأة أخرى هو السبب في إساءة معاملتهن.
    35. Ms. Kim Yung-chung said she had noted that one out of five heads of household in Cameroon was a woman and that most households were below the poverty line. UN 35 - السيدةكيم يونغ - تشونغ: قالت إنها لاحظت أن واحدة من كل خمس أسر معيشية في الكاميرون ترأسها امرأة وأن معظم الأسر المعيشية تعيش تحت خط الفقر.
    Among couple households with one or more children under age fifteen, about one out of four (27%) used the services of a nursery, kindergarten or day school; among single-parent households, one out of five (22%) did so. 15% and 19% respectively prefer to use day-mothers or host families. UN ومن بين الأسر المكونة من زوجين وتضم طفلا أو أكثر دون الـ 15 سنة، استعانت واحدة من كل 4 أسر تقريبا (27في المائة) بخدمات دور الحضانة وحدائق الأطفال أو بالمدارس التي تعمل أثناء النهار، واستعانت بهذه الخدمات أيضا واحدة من كل خمس أسر وحيدة الأب أو الأم (22 في المائة).
    one in every five formal sector jobs was terminated in 1998, leaving 5 million mainly urban workers with bleak income prospects. UN فقد تم إلغاء وظيفة واحدة من كل خمس وظائف في القطاع الرسمي في عام 1998 مما ترك خمسة ملايين عامل من العمال الحضريين أساسا يواجهون مستقبلا قاتما فيما يتعلق بدخولهم.
    However, among the households maintained on unearned income other than pensions only every fifth was of that opinion; the same applied to households with unemployed members and without any working or pension—receiving members. UN بيد أنه لم يكن من هذا الرأي سوى واحدة من كل خمس أسر من التي تعيش على دخل غير مكتسب بخلاف المعاشات، ويسري نفس الشيء على اﻷسر التي تضم أفراداً عاطلين عن العمل ولا تضم أياً من العاملين أو المتقاعدين.
    About one out of every five districts has no secondary school. UN ولا توجد مدرسة ثانوية في واحدة من كل خمس مناطق تقريبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد