ويكيبيديا

    "واحدًا تلو الآخر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • one by one
        
    • one at a time
        
    And as I was relating this to him, our missiles started shutting down one by one. Open Subtitles وبينما كنتُ أنقل هذا له، بدأت صواريخنا تتوقف عن العمل واحدًا تلو الآخر.
    We are on our knees with guns to our heads, and they are picking us off one by one. Open Subtitles نحن جاثون على ركبنا و الأسلحة مصوبة نحو رؤوسنا يقتلون فينا واحدًا تلو الآخر
    Unable to go the distance, his rivals drop out one by one. Open Subtitles وبإستمرار المنافسة يبدأ الآخرون بالسقوط واحدًا تلو الآخر
    We are in a war, and they are picking us off one by one. Open Subtitles نحن في حالة حرب، يقتلون فينا واحدًا تلو الآخر
    They're taking us in one at a time to see who'll break first. Open Subtitles إنهم يأخذوننا واحدًا تلو الآخر ليرو من سينهار أولا.
    Why do I have to explain one by one all the things that had nothing to do with me all of you? Open Subtitles هل عليّ أنْ أشرح كُل ما أقوم به واحدًا تلو الآخر بينما لا علاقةَ لكم به؟
    My friends, my family-- one by one, I've lost every single person in my life. Open Subtitles أصدقائي وأسرتي واحدًا تلو الآخر فقدت كلّ إنسان كان في حياتي
    There are millions of stations these guys have to tune in to, one by one. Open Subtitles هناك ملايين من عقول هؤلاء الرجال يجب أن يدخلوا إليها واحدًا تلو الآخر.
    But he is planning on taking us out one by one by one by one by one by one by one. Open Subtitles لكنّه يخطط لقتلنا واحدًا تلو الآخر تلو الآخر، تلو الآخر، تلو الآخر، تلو الآخر، تلو الآخر
    We need to knock them off one by one. That's our best option. Open Subtitles نحتاج لأن نسقطهم واحدًا تلو الآخر هذا خيارنا الأفضل
    Two people grabbed us. They pushed us one by one into the aircraft. Open Subtitles شخصان أمسكوا بنا، ودفعونا واحدًا تلو الآخر في طائرة.
    Or they'll just blow the doors one by one. Open Subtitles أو لعلهم سيفجروا الأبواب واحدًا تلو الآخر
    North Korean refugees were wiped out one by one. Open Subtitles اللاجئون الكوريون الشماليون أُبيدوا واحدًا تلو الآخر.
    You go and lose the good ones one by one. Open Subtitles ترى مافعلت؟ ستفقد الأطباء الجيدين واحدًا تلو الآخر.
    My recommendation was to remove your limbs one by one until you comply. Open Subtitles أما توصيتي، فقد كانت انتزاع أوصالكما واحدًا تلو الآخر ريثما تذعنان.
    As we watch, she drops the cubs off one by one in a shady spot she has selected and returns for the next. Open Subtitles وكما نشاهد تقوم بإنزال الأشبال واحدًا تلو الآخر ،في مكان ظليل اختارته ثم ترجع إلى الشبل التالي
    Which we have to override manually one by one. Open Subtitles والتي علينا تجاوزها واحدًا تلو الآخر.
    Unconsciously one by one go. Open Subtitles بدأتُم بالانسحاب واحدًا تلو الآخر.
    That's good. Now come out one at a time arms raised. Open Subtitles أحسنتما، اخرجا واحدًا تلو الآخر مرفوعا الذراعين.
    Three. Now come out one at a time arms raised. Open Subtitles اخرجا الآن واحدًا تلو الآخر مرفوعا الذراعين.
    That's good. Now come out one at a time arms raised. Open Subtitles أحسنتما، اخرجا واحدًا تلو الآخر مرفوعا الذراعين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد