- Take just one. - Water is limited, so take what's given. | Open Subtitles | خذو واحد فحسب الماء محدود , لذا خذ ما يُعطى لك |
Let me mention just one such field to which Belgium attaches particular importance: international conflict mediation. | UN | اسمحوا لي أن أذكر مجال واحد فحسب تعلق عليه بلجيكا أهمية خاصة: الوساطة الدولية لفض النزاعات. |
We have seen with our own eyes, in just one generation, how great an effect climate change has had on our environment. | UN | وقد رأينا بأم أعيننا خلال جيل واحد فحسب الأثر الهائل الذي أحدثه تغير المناخ في بيئتنا. |
The System is only one part of the security risk management process. | UN | والنظام ليس سوى جزء واحد فحسب من عملية إدارة المخاطر الأمنية. |
There's only one fucking way to find out, isn't there. | Open Subtitles | ثمّة سبيل واحد فحسب لاكتشاف ذلك الأمر، أليس كذلك؟ |
But there's only one reason to have these other pieces. | Open Subtitles | لكن هناك سبب واحد فحسب لوجود هذه القطع الإضافية. |
just one act of violation may cause the medical professional to be subject to criminal penalties or administrative punishments such as cancellation of doctor's license. | UN | وقد يؤدي انتهاك واحد فحسب إلى تعريض المهني الطبي لطائلة عقوبات جنائية أو إدارية مثل إلغاء رخصة الطبيب. |
Malawi recently doubled agricultural productivity in just one year. | UN | وقد تمكنت ملاوي مؤخرا من مضاعفة الإنتاج الزراعي في غضون عام واحد فحسب. |
We have also recognized that there is not just one model of what a successful family looks like. | UN | وقد اعترفنا أيضا بأنه لا يوجد نموذج واحد فحسب لما تبدو عليه اﻷسرة الناجحة. |
Unfortunately, it's not just one courier. | Open Subtitles | لسوء الحظ ، لا يتعلق الأمر بساعي واحد فحسب |
The parents see it for themselves after sitting in on just one class. | Open Subtitles | يرى الآباء الأمر بأنفسهم بعدما يحضرون صف دراسي واحد فحسب |
Because this isn't about killing just one werewolf. | Open Subtitles | لأن هذه المطاردة لا تتعلق بقتل مذؤوب واحد فحسب. |
Truth is, none of us is just one thing. | Open Subtitles | الحقيقة هي، لا أحد منا يُعتبر شيء واحد فحسب. |
If I could have just one thing I'd make it everything | Open Subtitles | إذا تمكّنت من الحصول على شيء واحد فحسب فسيكون هو كل شيء بالنسبة لي |
So FMCT is meant to target only one country: Pakistan. | UN | وعليه، فإبرام معاهدة بشأن وقف إنتاج المواد الانشطارية يُراد به استهداف بلد واحد فحسب ألا وهو باكستان. |
There is only one way to guarantee that nuclear weapons will never be used, and that is the complete elimination of nuclear weapons. | UN | هناك سبيل واحد فحسب لضمان أن الأسلحة النووية لن تستعمل أبدا، ألا وهو التخلص الكامل منها. |
only one major innovation will be proposed. | UN | وسيجري اقتراح إجراء مبتكر أساسي واحد فحسب. |
Elections shall be held by secret ballot, unless the Committee decides otherwise in the case of an election to fill a place for which there is only one candidate. | UN | تجري الانتخابات بالاقتراع السري ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك في حالة الانتخابات لملء مقعد شاغر يتقدم إليه مرشح واحد فحسب. |
Conduct of elections when only one elective place is to be filled | UN | القواعد الواجبة الاتباع لشغل منصب انتخابي واحد فحسب |
The financial implications are only one, albeit important, aspect of this discussion. | UN | ولا تشكل الآثار المالية على الرغم من أهميتها سوى جانب واحد فحسب من هذه المناقشة. |
Social development had only one objective: to promote human dignity and prosperity. | UN | وقال إن التنمية الاجتماعية تسعى الى تحقيق هدف واحد فحسب وهو تعزيز كرامة البشر ورفاههم. |
The CISG does not contain a requirement that a contract must be concluded only in the form of a single document. | UN | ولا تحتوي اتفاقية البيع على مقتضى يوجب ألاَّ يكون إبرام العقد إلا في صيغة مستند واحد فحسب. |