ويكيبيديا

    "واحد متفق عليه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • one agreed
        
    • single agreed
        
    one agreed country-level monitoring and evaluation system UN نظام واحد متفق عليه للرصد والتقييم على الصعيد القطري
    This represents progress towards ensuring that there is one overall strategic framework for humanitarian response in a given country, in support of national efforts, as well as one agreed country-level monitoring and evaluation system. UN وهذا يمثل تقدما في العمل على ضمان أن يكون هناك إطار استراتيجي شامل واحد للاستجابة الإنسانية لدعم الجهود الوطنية في أي بلد، ونظام واحد متفق عليه للرصد والتقييم على الصعيد القطري.
    one agreed upon country level monitoring and evaluation system UN وضع نظام واحد متفق عليه للمراقبة والتقييم على مستوى البلد.
    Somalis already have one agreed strategic framework to combat infection. UN ولدى الصوماليين بالفعل إطار استراتيجي واحد متفق عليه لمكافحة العدوى.
    There should also be a single agreed source of scientific advice; UN وينبغي أيضاً أن يكون هناك مصدر واحد متفق عليه لإسداء المشورة العلمية؛
    The process for the establishment of one agreed country-level national monitoring and evaluation system has already started. UN وقد بدأنا بالفعل في عملية وضع نظام وطني واحد متفق عليه على المستوى القطري معني بالرصد والتقييم.
    one agreed country-level monitoring and evaluation system UN نظام واحد متفق عليه للرصد والتقييم على الصعيد القطري
    :: one agreed country-level monitoring and evaluation system, a single functional data-collection and analysis system at the country level that meets the needs of both donors and programme implementers. UN :: نظام واحد متفق عليه للرصد والتقييم على الصعيد القطري، ونظام واحد لجمع وتحليل البيانات العملية على الصعيد القطري يلبي احتياجات كل من المانحين ومنفذي البرامج
    Here, we should look to the principles known as the Three Ones, whereby each recipient country has one agreed HIV/AIDS action framework, one national AIDS coordinating authority and one agreed country-level monitoring and evaluation system. UN وهنا، ينبغي أن ننظر إلى المبادئ المعروفة بالآحاد الثلاثة، التي يحظى بموجبها كل بلد متلق بواحد من أطر العمل المتفق عليها لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وبسلطة وطنية واحدة لتنسيق الإيدز وبنظام واحد متفق عليه على مستوى القطر للرصد والتقييم.
    It operates under the principles of " three ones " (one national AIDS coordinating authority, one agreed AIDS action framework and one agreed country-level monitoring and evaluation system). UN وهو يعمل في ظل مبدأ " واحد مضروبا في ثلاثة " (سلطة تنسيق وطنية واحدة معنية بالإيدز؛ وإطار عمل واحد متفق عليه لمواجهة الإيدز، ونظام رصد وتقييم واحد متفق عليه يعمل على الصعيد القطري).
    Another key area of growing demand from countries is support to advance the `three ones' principles of: one agreed national action framework; one national AIDS coordinating authority; and one agreed country-level monitoring and evaluation system. UN 69 - ومن المجالات الرئيسية الأخرى التي يتزايد طلب البلدان عليها الدعم الموجه لتعزيز مبادئ " الآحاد الثلاثة " : إطار عمل وطني واحد متفق عليه، وسلطة وطنية واحدة لتنسيق العمل بشأن الإيدز، ونظام واحد متفق عليه للرصد والتقييم على الصعيد القطري.
    At country level, the " three ones " concept (one agreed HIV/AIDS action framework, one national AIDS coordinating authority and one agreed country-level monitoring and evaluation system) is providing an important framework for increased efficiency. UN وعلى المستوى القطري يوفر مفهوم " الأوحاد الثلاثة " (إطار عمل واحد متفق عليه لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وسلطة وطنية واحدة لتنسيق العمل في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ونظام قطري واحد متفق عليه للرصد والتقييم) إطارا هاما لزيادة الفعالية.
    They can be described as: (a) one agreed strategic HIV/AIDS action framework that provides the basis for coordinating the work of all partners; (b) one national AIDS coordinating authority, with a broad-based multi-sectoral mandate; and (c) one agreed country-level monitoring and evaluation system. UN ويمكن وصف المبادئ الثلاثة بأنها: (أ) إطار عمل استراتيجي واحد متفق عليه لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ويوفر الأساس لتنسيق عمل جميع الشركاء؛ (ب) سلطة وطنية واحدة لتنسيق العمل في مجال الإيدز مناطة بولاية واسعة النطاق ومتعددة القطاعات؛ (ج) نظام قطري واحد متفق عليه للرصد والتقييم.
    They can be described as: (a) one agreed strategic HIV/AIDS action framework that provides the basis for coordinating the work of all partners; (b) one national AIDS coordinating authority, with a broad-based multi-sectoral mandate; and (c) one agreed country-level monitoring and evaluation system. UN ويمكن وصف المبادئ الثلاثة بأنها: (أ) إطار عمل استراتيجي واحد متفق عليه لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ويوفر الأساس لتنسيق عمل جميع الشركاء؛ (ب) سلطة وطنية واحدة لتنسيق العمل في مجال الإيدز مناطة بولاية واسعة النطاق ومتعددة القطاعات؛ (ج) نظام قطري واحد متفق عليه للرصد والتقييم.
    73. Another round of bilateral investment treaties (BITs) negotiations was organized in collaboration with the Organisation pour la Francophonie between LDCs and capital-exporting countries, and took place in Geneva from 4 to 13 November 2002. It brought together 19 countries, including three developed countries, and resulted in the initialling of 28 BITs and one agreed Minute, and the start of discussions on another five BITs. UN 73- وتم تنظيم جولة أخرى من المفاوضات بشأن معاهدات الاستثمار الثنائية بالتعاون مع منظمة الفرانكفونية وذلك بين أقل البلدان نمواً والبلدان المصدرة لرؤوس الأموال، وعقدت هذه الجولة في جنيف في الفترة من 4 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، وقد جمعت بين 19 بلداً، منها ثلاثة بلدان متقدمة، وأدت إلى التوقيع بالأحرف الأولى على 28 معاهدة استثمار ثنائية وعلى محضر واحد متفق عليه.
    121. Members of the Board encouraged UNDP to further promote coherence in actions among agencies at the country level and underlined the importance of implementing the " three ones " approach - one agreed HIV/AIDS action framework that provides the basis for coordinating the work of all partners; one national AIDS coordinating authority with a broad-based multisectoral mandate; and one agreed country-level monitoring and evaluation system. UN 121 - وشجع أعضاء المجلس البرنامج الإنمائي على مواصلة تعزيز الاتساق بين إجراءات الوكالات على المستوى القطري، وأكدوا على أهمية تنفيذ نهج " الأوحاد الثلاثة " - إطار عمل واحد متفق عليه لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وسلطة وطنية واحدة لتنسيق العمل في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ونظام قطري واحد متفق عليه للرصد والتقييم.
    This is in line with the " Three Ones " principles of one agreed national HIV/AIDS action framework, one national AIDS coordinating authority, and one agreed country-level monitoring and evaluation system, and in collaboration with the multi-agency Monitoring and Evaluation Reference Group on HIV/AIDS. UN ويتمشى هذا النهج مع مبادئ " الآحاد الثلاثة " التي تتمثل في إيجاد إطار عمل وطني واحد متفق عليه لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وهيئة تنسيق وطنية واحدة معنية بالإيدز، ونظام واحد متفق عليه للرصد والتقييم على المستوى القطري، وذلك بالتعاون مع الفريق المرجعي المشترك بين الوكالات والمعني بالرصد والتقييم.
    (3) Working actively to implement the " Three Ones " principles in all countries, including by ensuring that multiple institutions and international partners all work under one agreed HIV/AIDS framework, with one national coordinating authority having a broad-based multisectoral mandate, and under one agreed country-level monitoring and evaluation system; UN (3) العمل بشكل نشط على تطبيق مبادئ مبادرة " الآحاد الثلاثة " في جميع البلدان وكفالة التعاون بين مختلف المؤسسات والشركاء الدوليين في إطار واحد متفق عليه لمكافحة الفيروس/الإيدز، مع وجود سلطة تنسيق وطنية واحدة تكون لها ولاية أساسية واسعة النطاق تشمل قطاعات عدة، ونظام واحد متفق عليه للرقابة والتقييم على الصعيد الوطني؛
    If we are to move the negotiations forward at the fourth session, we need to avoid repeating the same ideas and views and to reduce the number of options, as far as possible, to a single, agreed approach. UN وإذا كان لنا أن نمضي قدماً بالمفاوضات في الدورة الرابعة، لا بد لنا من تجنب تكرار طرح نفس الأفكار والآراء وتقليل عدد الخيارات، بقدر الإمكان، إلى نهج واحد متفق عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد