ويكيبيديا

    "واختبارها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and testing
        
    • and tested
        
    • and test
        
    • and demonstration
        
    There is actually one way out: tighten control and improve transparency with regard to weapons development and testing. UN وهناك بالفعل طريق واحد للخروج ألا وهو إحكام المراقبة وتحسين الشفافية فيما يتعلق بتطوير الأسلحة واختبارها.
    In carrying out research, ICIPE collaborates with many local and international institutions in delivering and testing its technologies. UN وهي تتعاون عند قيامها بهذه البحوث مع الكثير من المؤسسات المحلية الدولية في تقديم التكنولوجيات واختبارها.
    Emphasis was placed on the roll-out of the United Nations integrated standards on disarmament, demobilization and reintegration and testing them in the field UN وجرى التركيز على بدء تنفيذ المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج واختبارها في الميدان
    It has been completed and tested on focus groups; UN وقد تم الانتهاء منها واختبارها على مجموعات اختبار.
    In addition, a policy for the Secretariat-wide implementation of enterprise risk management had been promulgated and tested. UN وأضافت أنه تم إصدار سياسة لتنفيذ إدارة المخاطر في المؤسسة على نطاق الأمانة العامة واختبارها.
    6.2.2.1.1 The following standards apply for the design, construction, and initial inspection and test of UN certified cylinders: UN 6-2-2-1-1 تنطبق المعايير التالية على تصميم الاسطوانات التي تحمل شهادة الأمم المتحدة وبنائها وفحصها واختبارها الأوليين:
    The development of system-related processes on these standards and testing is under way. UN ويجري حالياً وضع إجراءات نُظمية بشأن هذه المعايير واختبارها.
    Therefore training in, and testing of, the Request Writer Tool is of particular relevance to the region. UN لذا، فإنّ للتدريب على استخدام أداة كتابة الطلبات واختبارها مغزى كبيرا في هذه المنطقة.
    Unfortunately, there was no mention of a moratorium on production and testing of fissile material. UN ومما يؤسف له عدم وجود وقف اختياري لإنتاج المواد الانشطارية واختبارها.
    Unfortunately, there was no mention of a moratorium on production and testing of fissile material. UN ومما يؤسف له عدم وجود وقف اختياري لإنتاج المواد الانشطارية واختبارها.
    Most of the TNCs surveyed utilize Malaysia as a base for component manufacturing, assembly and testing. UN ويستخدم معظم الشركات عبر الوطنية التي شملتها الدراسة ماليزيا كقاعدة لصناعة أجزاء السيارات وتجميعها واختبارها.
    The launching and testing of weapons would also increase space debris. UN فإطلاق الأسلحة واختبارها تترتب عليهما أيضاً زيادة الحطام الفضائي.
    22. By decision 17/COP.6, the COP encouraged further work on the development and testing of benchmarks and indicators. UN 22- شجع مؤتمر الأطراف، في مقرره 17/م أ-6، على مواصلة العمل بشأن وضع المعايير والمؤشرات واختبارها.
    The development and testing phases of the personnel skills inventory completed. UN تم الانتهاء من مرحلتي إعداد قائمة مهارات الموظفين واختبارها.
    I know that I've been punished and tested by you enough. Open Subtitles أنا أعلم بأنني عوقب واختبارها من قبل لديك ما يكفي.
    The sustainable business model curriculum will be developed and tested, then offered to institutions of higher learning in the South. UN وسيجري وضع منهج تعليمي للنماذج المستدامة للأعمال واختبارها ثم تقديمها لمؤسسات التعلم العالي في بلدان الجنوب.
    In the case of port partnerships with international terminal operators it is not uncommon for partners to bring in tried and tested software solutions from other ports. UN وفي حالة الشراكات بين الموانئ ومشغلي المحطات الطرفية الدولية، فإن من الإجراءات المألوفة لدى الشركاء استعمال حلول برمجية تم تجربتها واختبارها في موانئ أخرى.
    Teaching materials are being developed, refined and tested locally, and are being published in sufficient quantities for future long-term use. UN ويجري إعداد المواد التعليمية وتنقيحها واختبارها محليا، كما يجري نشرها بكميات كافية للاستعمال الطويل اﻷجل في المستقبل.
    The equipment is now being integrated and tested in the satellite, which is scheduled to be launched in early 2002. UN ويجري الآن تركيب هذه المعدات واختبارها في الساتل، المقرر اطلاقه في أوائل عام 2002.
    6.2.2.1.2 The following standards apply for the design, construction, and initial inspection and test of UN certified tubes: UN 6-2-2-1-2 تنطبق المعايير التالية على تصميم الأنابيب التي تحمل شهادة الأمم المتحدة وبنائها وفحصها واختبارها الأوليين:
    The Prime Minister said that Canada is shocked and disappointed at India's action, which could set off a nuclear arms race on the Indian subcontinent and lead other countries to develop and test nuclear weapons. UN فقد قال رئيس الوزراء إن كندا قد أصيبت بصدمة وخيبة أمل حيال إجراء الهند الذي قد يفضي إلى سباق تسلح نووي في شبه القارة الهندية ويحمل بلداناً أخرى على تطوير أسلحة نووية واختبارها.
    5. Create and maintain crisis communication networks and test them to ensure that they will remain secure and stable in emergency situations. UN 5 - إنشاء وصيانة شبكات للاتصال في حالات الأزمات واختبارها للتأكد من أنها سوف تظل مأمونة ومستقرة في حالات الطوارئ.
    ● The Stentor programme of experiment and demonstration of new technologies (Stentor - Telecommunications satellite for experiments in new technologies in orbit) is designed to validate and test in orbit the latest techniques produced by research programmes. UN برنامج ستنتور لتجريب وإيضاح التكنولوجيات الجديدة (ستنتور - ساتل الاتصالات عن بعد لإجراء التجارب على التكنولوجيات الجديدة في المدار)، وهو يستهدف إثبات جدوى أحدث التقنيات التي أسفرت عنها برامج البحوث، واختبارها في المدار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد