The Committee thus concluded its debate on agenda item 86. | UN | واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها للبند 86 من جدول الأعمال. |
The Committee thus concluded its general discussion of the agenda item. | UN | واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة لهذا البند من جدول الأعمال. |
The Committee thus concluded its thematic discussion on disarmament machinery. | UN | واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها المواضيعية بشأن آلية نـزع السلاح. |
The Committee began and concluded hearings of non-governmental organizations on the implementation of the Covenant in a number of States parties. | UN | بدأت اللجنة جلسات الاستماع الخاصة بالمنظمات غير الحكومية بشأن تنفيذ العهد في عدد من الدول اﻷطراف، واختتمت تلك الجلسات. |
in conclusion, she recommended that UNCTAD include the subject of on-line payment systems in its training activities. | UN | واختتمت عرضها بتوصية الأونكتاد بإدراج موضوع نُظم الدفع المباشر في أنشطة التدريب التي يضطلع بها. |
The Committee thus concluded its general discussion of this agenda item. | UN | واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة لهذا البند من جدول الأعمال. |
The Committee thus concluded its consideration of the sub-item. | UN | واختتمت اللجنة بذلك نظرها في هذا البند الفرعي. |
The Committee thus concluded its consideration of agenda item 135. | UN | واختتمت اللجنة نظرها في البند 135 من جدول الأعمال. |
The Committee thus concluded its consideration of agenda item 122. | UN | واختتمت اللجنة نظرها في البند 122 من جدول الأعمال. |
The Committee thus concluded its general discussion of this agenda item. | UN | واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة لهذا البند من جدول الأعمال. |
The Committee thus concluded its consideration of this sub-item at this stage. | UN | واختتمت اللجنة بذلك نظرها في هذا البند الفرعي في هذه المرحلة. |
The Committee thus concluded its general discussion of this agenda item. | UN | واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة لهذا البند من جدول الأعمال. |
The Committee continued and concluded the adoption, in closed session, of concluding observations on reports considered at the present session. | UN | واصلت اللجنة، في جلسة مغلقة، اعتمادها الملاحظات الختامية بشأن التقارير التي نظرت فيها في هذه الدورة، واختتمت ذلك. |
The Chair made closing remarks and concluded the general debate of the Second Committee at the sixty-fifth session of the General Assembly. | UN | وأدلت الرئيسة بملاحظات ختامية واختتمت المناقشة العامة للجنة الثانية في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
in conclusion, the planning process of the paper was outlined and its proposed structure reviewed, with the emphasis that contributions would have to be concise. | UN | واختتمت بالقول إن عملية التخطيط للورقة قد عرضت بإيجاز وخضعت للاستعراض، مع التشديد على وجوب توخي الإيجاز في المساهمات. |
finally, she would like to know whether joint ownership of land in rural areas was possible. | UN | واختتمت كلمتها بأن طلبت معرفة ما إذا كان مسموحا بالملكية المشتركة للأراضي في المناطق الريفية. |
she concluded that it was important to honour post-colonial historians, who had provided a road map for true mental liberation. | UN | واختتمت بقولها إن من المهم تكريم مؤرخي فترة ما بعد الاستعمار، الذين قدموا خريطة طريق للتحرر الفكري الحقيقي. |
lastly, her delegation looked forward to working with others to achieve a speedy conclusion to the Committee's deliberations. | UN | واختتمت حديثها قائلة إن وفد بلدها يتطلع بشوق إلى العمل مع الآخرين للتوصل بسرعة إلى اختتام مداولات اللجنة. |
In this case, she concluded, the provision should apply to determine that there is a permanent establishment once other criteria are met. | UN | واختتمت كلامها قائلة إنه ينبغي في هذه الحالة تطبيق الحكم للبت في وجود منشأة دائمة متى كانت المعايير الأخرى مستوفاة. |
The evening concluded with culinary displays from Africa and the Caribbean. | UN | واختتمت الأمسية بعروض لفنون الطهي من أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي. |
she concluded by thanking UNFPA staff for the time and energy invested in preparing the policy document for the Board. | UN | واختتمت كلمتها بشكر موظفي الصندوق على وقتهم والجهد الذي بذلوه في إعداد وثيقة السياسات التي قدمت إلى المجلس. |
The presentation of evidence in the Court's first trial was concluded, and the verdict is expected by the end of the year. | UN | واختتمت المحكمة عرض الأدلة في المحاكمة الأولى ومن المتوقع أن تصدر حكمها في نهاية هذا العام. |
She ended her presentation by recalling that the Panel had described future work that could help further to quantify how much of the methyl bromide being used for the currently reported quarantine and preshipment uses could be replaced. | UN | واختتمت عرضها بالإشارة إلى أن الفريق قدم وصفاً للعمل المقبل الذي يمكن أن يساعد بصورة إضافية على تقدير كمية بروميد الميثيل المستخدمة حالياً في الحجر وفي معالجات ما قبل الشحن والتي يمكن الاستعاضة عنها. |
in closing, she emphasized the importance of considering the contribution of the diverse identities of the African peoples to Africa as a whole. | UN | واختتمت بالتأكيد على أهمية النظر في مساهمة تنوع هويات الشعوب الأفريقية في القارة الأفريقية برمتها. |