ويكيبيديا

    "واختلاسها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and misappropriation
        
    • misappropriation of
        
    • and embezzlement
        
    • embezzlement and
        
    • misappropriation and
        
    • the misappropriation
        
    Diversion and misappropriation of humanitarian assistance 32 UN بـاء - تحويل المساعدة الإنسانية عن مقاصدها واختلاسها 45
    B. Diversion and misappropriation of humanitarian assistance UN باء - تحويل المساعدة الإنسانية عن مقاصدها واختلاسها
    Diversion and misappropriation of humanitarian assistance 37 UN باء - صرف المساعدة الإنسانية عن وجهتها واختلاسها 51
    B. Diversion and misappropriation of humanitarian assistance UN باء - صرف المساعدة الإنسانية عن وجهتها واختلاسها
    106. See strictly confidential annex 7.6 for information on the diversion and misappropriation of humanitarian assistance. UN 106 - وترد في المرفق 7-6، السري للغاية، معلومات عن صرف المساعدة الإنسانية عن وجهتها واختلاسها.
    To investigate fully and immediately recent governance issues and take the necessary steps to strengthen Government controls over its expenditures, to effectively prevent misuse and misappropriation of public funds. UN التحقيق الكامل والفوري في مسائل الحكم التي برزت مؤخرا واتخاذ الخطوات اللازمة لتعزيز ضوابط الحكومة على نفقاتها من أجل الحيلولة بصورة فعالة دون إساءة استعمال الأموال العامة واختلاسها.
    They continue to introduce or refine operational guidance and enhanced monitoring systems to reduce the risks inherent in the politicization, misuse and misappropriation of humanitarian assistance. UN وتواصل اعتماد أو صقل توجيهات للعمل وتعزيز نظم الرصد للحد من المخاطر الكامنة في تسييس المساعدات الإنسانية وإساءة استخدامها واختلاسها.
    107. See annex 7.7 for information on measures to enhance compliance in the context of diversion and misappropriation of humanitarian assistance. UN 107 - وترد في المرفق 7-7 معلومات عن التدابير المتخذة لتعزيز الامتثال في سياق صرف المساعدة الإنسانية عن وجهتها واختلاسها.
    32. Mitigation measures to address politicization, misuse and misappropriation of humanitarian assistance are in place, and additional measures are continually being developed to respond to the changing and complex environment in Somalia. UN 32 - وقد وضعت تدابير التخفيف لمعالجة تسييس المساعدات الإنسانية وإساءة استخدامها واختلاسها ويجري باستمرار وضع تدابير إضافية بهدف الاستجابة لمتطلبات البيئة المتغيرة والمعقدة في الصومال.
    31. The reports received by the Coordinator suggest that organizations are keenly aware of the dangers of politicization, misuse and misappropriation and therefore continue to develop or refine methodologies to mitigate such possibilities. UN 31 - ويستشف من الإفادات التي تلقاها المنسق أن المنظمات تدرك تمام الإدراك أخطار تسييس المساعدات وإساءة استخدامها واختلاسها وبالتالي تواصل وضع أو صقل منهجيات للتخفيف من تلك الاحتمالات.
    115. In 2011, the Security Council called upon Member States and the United Nations to take all possible steps to mitigate the misuse and misappropriation of humanitarian assistance in Somalia (resolution 1972 (2011)). UN ١١٥ - وفي عام 2011، دعا مجلس الأمن الدول الأعضاء والأمم المتحدة إلى اتخاذ جميع الخطوات الممكنة للتخفيف من حدة إساءة استخدام المساعدة الإنسانية واختلاسها في الصومال (القرار 1972 (2011)).
    3. In early January, the Mouvement de libération du Congo (MLC), in reaction to a decision by President Kabila to replace five of the six ministers who had been suspended in November 2004 on allegations of mismanagement and misappropriation of public funds, threatened to withdraw from the transition. UN 3 - وفي أوائل كانون الثاني/يناير، هددت حركة تحرير الكونغو بالانسحاب من المرحلة الانتقالية ردا على قرار اتخذه الرئيس كابيلا ويقضي باستبدال خمسة من الوزراء الستة الذين جرى تعليق مهامهم في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 بسبب ادعاءات تتعلق بسوء إدارة الأموال العامة واختلاسها.
    3. The report outlines how the humanitarian community operates in Somalia and the role of the Coordinator; the humanitarian situation; impediments to humanitarian aid delivery; and mitigation measures in place to address politicization, misuse and misappropriation. UN 3 - ويوجز التقرير أساليب عمل المجتمع الإنساني في الصومال والدور الذي يضطلع به المنسق، والحالة الإنسانية والعوائق التي تعترض إيصال المعونة الإنسانية وتدابير التخفيف القائمة لمعالجة مسائل تسييس والمساعدات الإنسانية وإساءة استخدامها واختلاسها.
    27. The numerous mitigation measures and strategies either in place or under development recognize that politicization, misuse and misappropriation are serious concerns that warrant time and energy to address them. UN 27 - وتقرّ تدابير واستراتيجيات التخفيف العديدة، سواء منها تلك القائمة بالفعل أو التي توجد قيد الإعداد، بأن تسييس المعونة الإنسانية وإساءة استخدامها واختلاسها شواغل خطيرة تستحق تخصيص الوقت والطاقة لمعالجتها.
    Credible and consistent information was received relating to the diversion and misappropriation of humanitarian resources by State actors (including the security forces), non-State armed actors (including Al-Shabaab), staff of humanitarian agencies, private contractors and criminal entities. UN ووردت معلومات تتسم بالمصداقية والاتساق بشأن صرف موارد المساعدة الإنسانية عن وجهتها واختلاسها من قبل جهات فاعلة تابعة للدولة (بما في ذلك قوات الأمن)، وجهات مسلحة غير تابعة للدولة (بما في ذلك حركة الشباب)، وموظفين تابعين لوكالات إنسانية، ومتعاقدين من القطاع الخاص، وكيانات إجرامية.
    Misappropriation and embezzlement are addressed in articles 432 to 435 of the Penal Code. UN وتتناول المواد من 432 إلى 435 من المدونة الجنائية تبديد الممتلكات واختلاسها.
    63. The Monitoring Group previously noted that, under the transitional federal institutions, the systematic misappropriation, embezzlement and outright theft of public resources had essentially become a system of governance (S/2012/544, para. 15), undermining the prospects of stabilization and perpetuating a political economy of State collapse. UN ٦٣ - ولاحظ فريق الرصد في السابق بأنه، في ظل المؤسسات الاتحادية الانتقالية، كان سوء التصرف الممنهج في الموارد العامة واختلاسها وسرقتها في وضح النهار قد أصبح أساساً لنظام الحكم (S/2012/544، الفقرة 15)، مما يقوض آفاق تحقيق الاستقرار ويديم اقتصاداً سياسياً قوامه انهيار الدولة.
    The Council condemned the misappropriation and politicization of humanitarian assistance by armed groups in Somalia, and called upon all Member States and United Nations units to take all feasible steps to mitigate such practices. UN وأدان المجلس قيام الجماعات المسلحة بتسييس المساعدة الإنسانية واختلاسها في الصومال ودعا جميع الدول الأعضاء ووحدات الأمم المتحدة إلى اتخاذ جميع الخطوات الممكنة للتخفيف من حدة تلك الممارسات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد