ويكيبيديا

    "واختيار الزوج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and choice of spouse
        
    • choose a spouse
        
    • and the choice of spouse
        
    • to select a spouse
        
    • to choose one's spouse
        
    • and free choice of spouse
        
    HR Committee urged Norway to assess the impact of the new conditions the receipt of residence permits on the enjoyment of the right to family life, marriage and choice of spouse. UN 38- حثت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان النرويج على تقييم أثر الشروط الجديدة المطلوبة للحصول على تصاريح الإقامة على التمتع بالحق في الحياة الأسرية والزواج واختيار الزوج أو الزوجة.
    (iv) The right to marriage and choice of spouse UN `4` حق التزوج واختيار الزوج أو الزوجة
    The Committee urges the State party to assess the impact of the new criteria for such permits on the enjoyment of the right to family life, marriage and choice of spouse. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على إجراء دراسة لتقييم أثر المعايير الجديدة للحصول على التصاريح في التمتع بالحق في الحياة الأسرية والزواج واختيار الزوج.
    All women have the right to enter into marriage and to freely choose a spouse; ownership and acquisition of property; and access to the information and means those enable them to exercise these rights. [Refer Article 16] UN 12- لجميع النساء الحق في الزواج واختيار الزوج بحرية، وفي الملكية وحيازة الممتلكات، والوصول إلى المعلومات والوسائل التي تمكنهن من ممارسة حقوقهن. [انظر المادة 16].
    15. While noting that the conditions for the receipt of residence permits and family reunification have the objective of preventing forced marriages, the Committee is concerned that the excessive breadth of the conditions may adversely affect the enjoyment of the right to family life, marriage and the choice of spouse (arts. 2, 23 and 26). UN 15- وبينما تلاحظ اللجنة أن شروط الحصول على تصريحات الإقامة وجمع شمل الأسرة تهدف إلى منع حالات الزواج القسري، يساورها القلق من أن حجم الشروط المفرط قد يؤثر سلباً على التمتع بالحق في الحياة الأسرية والزواج واختيار الزوج (المواد 2 و23 و26).
    The Committee urges the State party to assess the impact of the new conditions for such permits on the enjoyment of the right to family life, marriage and choice of spouse. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تنجز دراسة لتقييم أثر الشروط الجديدة المطلوبة للحصول على هذه التصاريح على التمتع بالحق في الحياة الأسرية والزواج واختيار الزوج.
    The Committee urges the State party to assess the impact of the new conditions for such permits on the enjoyment of the right to family life, marriage and choice of spouse. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تقيِّم أثر الشروط الجديدة المطلوبة للحصول على هذه التصاريح على التمتع بالحق في الحياة الأسرية والزواج واختيار الزوج.
    The Committee urges the State party to assess the impact of the new criteria for such permits on the enjoyment of the right to family life, marriage and choice of spouse. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على إجراء دراسة تقييمية لأثر المعايير الجديدة للحصول على التصاريح على التمتع بالحق في الحياة الأسرية والزواج واختيار الزوج.
    (iv) The right to marriage and choice of spouse UN `4` الحق في الزواج واختيار الزوج
    The State party should ensure equal access for all residents of Israeli-controlled territories to fundamental rights such as the right to land, housing, movement, marriage and choice of spouse. UN ينبغي أن تضمن الدولة الطرف المساواة لجميع سكان الأراضي التي تسيطر عليها إسرائيل في الحصول على حقوقهم الأساسية ومنها حقهم في الأرض والسكن وحرية الحركة والزواج واختيار الزوج.
    The Law suspends the possibility, with certain rare exceptions, of family reunification between an Israeli citizen and a person residing in the West Bank, including East Jerusalem, or the Gaza Strip, thus greatly affecting family ties and the right to marriage and choice of spouse. UN ويعلق هذا القانون، مع وجود استثناءات نادرة، إمكانية لمّ شمل العائلة بين مواطن إسرائيلي وشخص يسكن في الضفة الغربية، بما في ذلك القدس الشرقية، أو في قطاع غزة، ويؤثر بالتالي تأثيراً كبيراً على الروابط الأسرية وعلى الحق في الزواج واختيار الزوج.
    The State party should ensure equal access for all residents of Israeli-controlled territories to fundamental rights such as the right to land, housing, movement, marriage and choice of spouse. UN ينبغي أن تضمن الدولة الطرف المساواة لجميع سكان الأراضي التي تسيطر عليها إسرائيل في الحصول على حقوقهم الأساسية ومنها حقهم في الأرض والسكن وحرية الحركة والزواج واختيار الزوج.
    The Committee recommends that the State party review its legislation to ensure that the right to family life, marriage and choice of spouse is guaranteed to every person without discrimination based on national or ethnic origin. UN توصي اللجنة بأن تعيد الدولة الطرف النظر في تشريعها بغية ضمان منح كل شخص الحق في الحياة الأُسرية والزواج واختيار الزوج دون تمييز بسبب الأصل القومي أو الإثني.
    The right to marriage and choice of spouse UN حق الزواج واختيار الزوج
    The right to marriage and choice of spouse UN حق التزوج واختيار الزوج
    Article 5 (d) (iv) (The right to marriage and choice of spouse) UN الفقرة (د)`4` من المادة 56 - حق التزوج واختيار الزوج
    The Law suspends the possibility, with certain rare exceptions, of family reunification between an Israeli citizen and a person residing in the West Bank, including East Jerusalem, or the Gaza Strip, thus greatly affecting family ties and the right to marriage and choice of spouse. UN ويعلق هذا القانون إمكانية لمّ شمل العائلة بين مواطن إسرائيلي وشخص يسكن في الضفة الغربية، بما في ذلك القدس الشرقية، أو في قطاع غزة، ويؤثر بالتالي تأثيراً كبيراً على الروابط الأسرية وعلى الحق في الزواج واختيار الزوج.
    Article 16 accords the same right to women, on a basis of equality with men, to enter into marriage, freely choose a spouse and enjoy the same rights and responsibilities during marriage and at its dissolution. UN 562- تكرس المادة 16 نفس الحق للمرأة، أسوةً بالرجل، في الزواج واختيار الزوج بحرية والتمتع بنفس الحقوق وتحمل نفس المسؤوليات أثناء الزواج وعند انحلال ميثاق الزواج.
    (15) While noting that the conditions for the receipt of residence permits and family reunification have the objective of preventing forced marriages, the Committee is concerned that the excessive breadth of the conditions may adversely affect the enjoyment of the right to family life, marriage and the choice of spouse (arts. 2, 23 and 26). UN (15) وبينما تلاحظ اللجنة أن شروط الحصول على تصريحات الإقامة وجمع شمل الأسرة تهدف إلى منع حالات الزواج القسري، يساورها القلق من أن حجم الشروط المفرط قد يؤثر سلباً على التمتع بالحق في الحياة الأسرية والزواج واختيار الزوج (المواد 2 و23 و26).
    Women and men have the same right to enter into marriage, to select a spouse and to seek divorce. UN للنساء والرجال نفس الحق في عقد الزواج واختيار الزوج الملائم وطلب الطلاق.
    The equality of men and women with respect to contracting marriage and free choice of spouse is enshrined under article 7 of the Family Code. UN 573- تكرس المادة 7 من قانون الأسرة المساواة بين الرجل والمرأة في عقد الزواج واختيار الزوج بحرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد