ويكيبيديا

    "واختيار الموظفين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • staff selection
        
    • and selection
        
    • selection of staff
        
    • select staff
        
    • vetting of staff
        
    This project will help assure a harmonized approach to post classification and staff selection along with establishment of a common roster. UN وسوف يساعد هذا المشروع على ضمان الأخذ بنهج منسق في تصنيف الوظائف واختيار الموظفين وفي وضع قائمة مرشحين موحدة.
    Mobility was made an essential part of career development and staff selection through the mobility policy promulgated in 2002. UN وقد أصبح التنقل جزءا أساسيا من التطوير الوظيفي واختيار الموظفين عن طريق سياسة التنقل، التي سُنت في عام 2002.
    The Government of Canada's cross-gender policy, staff training and staff selection processes ensure that sufficient `checks' are in place to protect the privacy, dignity and safety of women offenders while they are incarcerated. UN إن سياسة حكومة كندا القائمة على تعيين موظفين من الجنس الآخر، وعمليات تدريب الموظفين واختيار الموظفين تضمن وجود ' اختبارات` كافية لحماية خصوصيات النساء الجانيات وكرامتهن وسلامتهن، وهن في السجن.
    Certain functional activities are conducted jointly, such as on-site assessments, planning and selection of medical personnel. UN وتتم بعض الأنشطة الوظيفية المحددة بشكل مشترك، ومنها عمليات التقييم والتخطيط واختيار الموظفين الطبيين في الموقع.
    That would ensure standardization and consistency in the rostering and selection of staff throughout the Secretariat. UN وسيكفل ذلك توحيد عملية إعداد القوائم واختيار الموظفين واتساقها على صعيد الأمانة العامة برمتها.
    Reference was also made to a potential contradiction between the objective to ensure institutional memory and the selection of staff on a yearly basis. UN كما أُشير إلى احتمال وجود تناقض بين الهدف المتمثل في ضمان حفظ الذاكرة المؤسسية واختيار الموظفين على أساس سنوي.
    Countries will contribute to the identification of their training needs, organize in-service training, ensure access to e-learning materials and select staff for different training opportunities. UN وستسهم البلدان في تحديد احتياجاتها في مجال التدريب، وتنظيم التدريب أثناء الخدمة، وكفالة الحصول على مواد التعلم الإلكتروني واختيار الموظفين لمختلف فرص التدريب المتاحة.
    The improvements in human resources planning, rationalization and computerization of human resources management, staff selection, mobility and training were promising. UN وقال إن التحسينات في تخطيط الموارد البشرية والترشيد وحوسبة إدارة الموارد البشرية واختيار الموظفين وحراكهم الوظيفي وتدريبهم تحسينات تُبشر بالخير.
    In the absence of such plans, the effectiveness of human resources management, which included human resources planning and forecasting, staff selection and deployment, performance management and the development of relevant skills and knowledge, could not be planned, evaluated, monitored or improved in the best possible manner. UN وفي حالة عدم وجود مثل هذه الخطط، لا يمكن التخطيط بفعالية لإدارة الموارد البشرية، التي يدخل في نطاقها تخطيط الموارد البشرية وتوقع الاحتياجات منها، واختيار الموظفين ونشرهم، وإدارة الأداء، وتنمية المهارات والمعارف ذات الصلة بعملهم، أو تقييم تلك الإدارة أو رصدها أو تحسينها بأفضل السبل الممكنة.
    In the absence thereof, the Board could not assess the overall effectiveness of human resource management, which included human resource planning and forecasting, staff selection and deployment, performance management and the development of relevant skills. UN وبسبب عدم وجود هذه الخطة، لم يتمكن المجلس من تقييم فعالية الإدارة العامة للموارد البشرية، التي تشمل تخطيط الموارد البشرية والتنبؤ بالمتطلبات ذات الصلة، واختيار الموظفين وتوزيعهم، وإدارة الأداء، وتنمية المهارات ذات الصلة.
    The Organization has made progress in implementation of contractual reform and the four pillars of the talent management framework for human resources management reform in the Organization: workforce planning; staff selection and recruitment; performance management and learning; and career development. UN وقد أحرزت المنظمة تقدما في تنفيذ إصلاح نظام التعاقد والركائز الأربع لإطار إدارة المواهب الخاص بإصلاح إدارة الموارد البشرية في المنظمة: تخطيط القوى العاملة؛ واختيار الموظفين وتعيينهم؛ وإدارة الأداء والتعلم؛ والتطوير الوظيفي.
    Reports and models were developed, as follows: turnover by job family; turnover by mission; efficiency of roster-based recruitment; efficiency of generic job openings process; and gender balance and staff selection system UN تقارير ونماذج أعدت على النحو التالي: دوران الوظائف بحسب المجموعة الوظيفية؛ ودوران الوظائف بحسب البعثة؛ وكفاءة التوظيف من قائمة المرشحين المقبولين؛ وكفاءة عملية الإعلان عن شغور الوظائف العامة؛ ونظام التوازن بين الجنسين واختيار الموظفين
    The UNIS assisted in the recruitment and selection of local staff for the Conference. UN وساعدت الدائرة في تعيين واختيار الموظفين المحليين للمؤتمر.
    They perceived that the recruitment and selection processes within the secretariat were surrounded by fears, non-transparency, and that career development was not based on merit and performance. UN ذلك أنهم يرون أن عمليات التوظيف واختيار الموظفين داخل الأمانة تكتنفها المخاوف وعدم الشفافية وأن التطور الوظيفي لا يستند إلى الجدارة والأداء.
    In that connection, performance management; fair and transparent recruitment and selection systems; and robust and dialogue-driven career development mechanisms were all part of the equation. UN وفي ذلك الصدد، تمثل إدارة الأداء ونظم استقدام واختيار الموظفين المنصفة والتي تتسم بالشفافية وآليات التطوير الوظيفي النشط والمدفوع بالحوار مجتمعة، جزءا من المعادلة.
    At its sixty-seventh session, the Commission noted the progress achieved in opening the office, including the recent signing of the host country agreement between the United Nations and the Government of Kazakhstan, the selection of staff members and the renovation of the office building. UN ولاحظت اللجنة في دورتها السابعة والستين التقدم الذي أحرز في افتتاح المكتب، بما في ذلك التوقيع مؤخراً على اتفاق البلد المضيف بين الأمم المتحدة وحكومة كازاخستان، واختيار الموظفين وتجديد مبنى المكتب.
    At the pilot project level, partner communities primarily decide on the work plans, implementation arrangements, selection of staff and non-governmental organizations, and the INDISCO Programme assists them to implement the community-level projects; UN وعلى مستوى المشاريع النموذجية، يتخذ الشركاء من المجتمعات المحلية القرارات أساسا بشأن خطط العمل، وترتيبات التنفيذ، واختيار الموظفين والمنظمات غير الحكومية، ويساعدهم البرنامج اﻹقليمي على تنفيذ المشاريع على مستوى المجتمعات المحلية؛
    It was more important than ever, in the new circumstances, to ensure that the objectives of national, linguistic and cultural diversity, gender balance, and selection of staff on a fully competitive basis be pursued simultaneously and in a mutually reinforcing way. UN ومن الهام، في الظروف الحالية أكثر من أي وقت آخر، كفالة أن يتم السعي في آن واحد وبطريقة متعاضدة الى تحقيق أهداف التنوع الوطني واللغوي والثقافي والتوازن بين الجنسين، واختيار الموظفين على أساس تنافسي تماما.
    Advice, through monthly meetings, to the Directors General of the prison service for the three Darfur States on reforming the prison system, including implementation of a strategic plan for capacity-building, vetting of staff and creation of a database of prisoners UN إسداء المشورة، عن طريق عقد اجتماعات شهرية، إلى المديرين العامين لدوائر السجون في ولايات دارفور الثلاث بشأن إصلاح نظام السجون، بما في ذلك تنفيذ خطة استراتيجية لبناء القدرات واختيار الموظفين وإنشاء قاعدة بيانات للسجناء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد