ويكيبيديا

    "واختير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • were selected
        
    • was selected
        
    • was chosen
        
    • have been selected
        
    • has been selected
        
    • were drawn
        
    • were chosen
        
    • had been selected
        
    • and was
        
    • selected as the
        
    In 1992, 62 Governments nominated 116 candidates, of whom 45 were selected. UN وفي عام ١٩٩٢، رشحت ٦٢ حكومة ١١٦ مرشحا، واختير ٤٥ مرشحا.
    Fifteen African countries were selected for under-funded allocations, totalling more than $152 million. UN واختير خمسة عشر بلدا أفريقياً للحصول على مخصصات لتعويض نقص التمويل فاق إجماليها 152 مليون دولار.
    The delegations of Colombia and Tunisia were selected, by the drawing of lots by the President, to serve as tellers. UN واختير وفدا كولومبيا وتونس، نتيجة إجراء الرئيس للقرعة، للقيام بفرز الأصوات.
    The human rights officer was selected in the autumn of 1998. UN واختير موظف حقوق الإنسان في خريف عام 1998.
    This destination was chosen because the wounded PNTL officers expressed fear of F-FDTL reprisal if they were taken to the hospital. UN واختير هذا المكان لأن ضباط الشرطة الجرحى أعربوا عن خوفهم من قيام قوات الدفاع بعمل انتقامي إذا تم نقلهم للمستشفى.
    Ten individuals have been selected to represent the aforementioned body and will assume their positions once the necessary legal steps have been taken. UN واختير عشرة أشخاص لتمثيل الهيئة المذكورة أعلاه سيتولون مناصبهم بعد اتخاذ الخطوات القانونية اللازمة.
    A drilling contractor has been selected and the relevant contract signed. UN واختير مقاول حفر مع توقيع العقد ذي الصلة.
    Forty-four metal fragments of different types of warheads were selected for sampling. UN واختير للمعاينة أربعة وأربعون جزءا من شتى أنـــواع الرؤوس الحربية.
    Of these, 21 projects with an outlay of $94.2 million were selected for review by the Board during the audit of accounts at UNHCR headquarters. UN واختير ٢١ منها، تبلغ نفقاتها ٩٤,٢ مليون دولار، لكي يستعرضها المجلس خلال مراجعة الحسابات بمقر المفوضية.
    Some expert members of the panels were selected from non-governmental organizations. UN واختير بعض أعضاء أفرقة الخبراء من المنظمات غير الحكومية.
    More than 20,000 individuals applied for the Corps, and 4,510 final nominees were selected. UN وتقدم ما يزيد عن 000 20 فرد بطلبات للعمل بالفرقة، واختير 510 4 مرشحين نهائيين.
    Of these, 21 projects with an outlay of $94.2 million were selected for review by the Board during the audit of accounts at UNHCR headquarters. UN واختير 21 منها، تبلغ نفقاتها 94.2 مليون دولار، لكي يستعرضها المجلس خلال مراجعة الحسابات بمقر المفوضية.
    Two agents, botulinum toxin and anthrax, were selected as candidate biological warfare agents. UN واختير عاملان، هما تكسين البوتيولنيوم والجمرة الخبيثة كعاملين مرشحين من عوامل الأسلحة البيولوجية.
    In 2006, 37 films were proposed, 12 were selected and the best four were awarded prizes: UN وفي عام 2006، أُقترح اسم 37 فيلماً، واختير 12 فيلماً، ومنح أفضل أربعة منها جوائز هي:
    Two agents, botulinum toxin and Bacillus anthracis (the causative agent of the disease, anthrax), were selected as candidate biological warfare agents. UN واختير عاملان، هما تكسين البوتيولنيوم وعُصيّات الجمرة الخبيثة كعاملين مرشحين من عوامل الأسلحة البيولوجية.
    The post was readvertised and a candidate was selected following the arrival of the incoming Assistant Secretary-General. UN وقد أعلن من جديد عن الوظيفة واختير أحد المرشحين لشغلها بعد وصول الأمينة العامة المساعدة الجديدة.
    Based on an approved model, the Atlas system received the highest score and was selected as the preferred system. UN واستنادا إلى نموذج النظام المعتمد، حصل نظام أطلس على أعلى درجة واختير بوصفه النظام المفضل.
    The Vice-President was selected as the consensus candidate to be leader ad interim during the process. UN واختير نائب الرئيس مرشحاً توافقياً لقيادة البلاد بالنيابة خلال هذه العملية.
    Hussein Aideed was chosen as the first chairman, with a mandate for six months. UN واختير حسين عيديد رئيساً أول لولاية مدتها ستة أشهر.
    Boats and other equipment have been ordered, and 40 Armed Forces of Liberia personnel have been selected and trained. UN وطُلبت قوارب ومعدات أخرى، واختير 40 فردا من أفراد القوات المسلحة الليبرية وجرى تدريبهم.
    The film has been selected for the International Film Festival for screening in various parts of India and abroad. UN واختير الفيلم للعرض في مهرجان الفيلم الدولي في مختلف أنحاء الهند وفي الخارج.
    Participants were drawn from central and local governments, NGOs, academic and research institutions and the media. UN واختير المشاركون من حكومات مركزية ومحلية ومن منظمات غير حكومية ومن معاهد أكاديمية وبحثية ومن وسائط اﻹعلام.
    Some of the prisoners were picked at random, some were chosen from a list of prisoners who were not common—law prisoners submitted to the authorities. UN وقد أختير بعض السجناء من غير تدبر، واختير البعض منهم من قائمة سجناء ليسوا من سجناء القانون العام عرضت على السلطات.
    Ten national civil services had been selected for the analysis: Australia, Belgium, Canada, France, Germany, the Netherlands, Norway, the Republic of Korea, Spain and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN واختير عشرة من نظم الخدمة المدنية الوطنية لأغراض التحليل، ألا وهي: إسبانيا وأستراليا وألمانيا وبلجيكا وجمهورية كوريا وفرنسا وكندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والنرويج وهولندا.
    Equalization of opportunities was agreed upon and selected as the purpose for the development of an internationally comparable short set of questions. UN واتُفق على هدف تحقيق تكافؤ الفرص واختير هدف لوضع مجموعة قصيرة من الأسئلة القابلة للمقارنة على المستوى الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد