This move is an encouraging step towards a non-violent settlement of the situation in the Presevo Valley. | UN | ويُعتبر ذلك تقدما مشجعا باتجاه تسوية غير قائمة على العنف للحالة في وادي بريسيفو. |
There were a few unanticipated events during the period under review, including the demise of President Laurent-Désiré Kabila and the mounting tensions in the Presevo Valley in southern Serbia, to which the Security Council responded promptly. | UN | وشهدت الفترة المشمولة بالتقرير بعض الأحداث غير المتوقعة مثل وفاة الرئيس لوران ديزيري كابيلا، وازدياد حدة التوتر في وادي بريسيفو في جنوب صربيا الذي قوبل بردة فعل سريعة من مجلس الأمن. |
There were a few unanticipated events during the period under review, including the demise of President Laurent-Désiré Kabila and the mounting tensions in the Presevo Valley in southern Serbia, to which the Security Council responded promptly. | UN | وشهدت الفترة المشمولة بالتقرير بعض الأحداث غير المتوقعة مثل وفاة الرئيس لوران ديزيري كابيلا، وازدياد حدة التوتر في وادي بريسيفو في جنوب صربيا الذي قوبل بردة فعل سريعة من مجلس الأمن. |
During the last two years, Kosovo's instability twice spilled over into neighbouring areas, first into the Presevo Valley in southern Serbia, and then into the western part of Macedonia. | UN | وخلال العامين الماضيين، امتد عدم الاستقرار في كوسوفو مرتين إلى المناطق المجاورة، أولاهما إلى وادي بريسيفو في جنوب صربيا، ومن ثَمَّ إلى الجزء الغربي من مقدونيا. |
The government officials with whom the Special Envoy met in Belgrade were eager to find a solution to the problem in Presevo Valley and expressed a commitment to the return of internally displaced persons to their homes. | UN | وأعرب المسؤولون الحكوميون الذين التقى بهم المبعوث الخاص في بلغراد عن تطلعهم لإيجاد حل لمشكلة وادي بريسيفو وأعربوا عن التزامهم بعودة المشردين داخليا إلى ديارهم. |
Tensions in Kosovo could potentially have repercussions in neighbouring areas, particularly in the northern part of the former Yugoslav Republic of Macedonia and in the Presevo Valley. | UN | ويُحتمل أن تترتب على التوترات في كوسوفو عواقب على المناطق المجاورة، ولا سيما في الجزء الشمالي من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة() وفي وادي بريسيفو. |
Statement on the demobilization of ethnic Albanian armed groups in the Presevo Valley area issued on 22 May 2001 by the Presidency of the European Union on behalf of the European Union | UN | إعلان صادر في 22 أيار/مايو 2001 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي، باسم الاتحاد الأوروبي، بشأن تسريح المجموعات العسكرية الألبانية في منطقة وادي بريسيفو |
36. The influx of 5,000 ethnic Albanian internally displaced persons from the Presevo Valley into eastern Kosovo affected minority communities living in the area. | UN | 36 - وقد أثر تدفق 000 5 كوسوفي من أصل ألباني مشردين داخليا من وادي بريسيفو إلى شرق كوسوفو على جماعات الأقليات التي تعيش في المنطقة. |
In another incident on 29 February on the road between Lucane and Dobrosin in the Presevo Valley, a United Nations vehicle was shot at on the Serbian side of the boundary, and one of the two United Nations members suffered a gunshot wound in the leg. | UN | وفـــي حــــادث آخـــر وقع في 29 شباط/فبراير على الطريق بين لوكان ودوبروسين في وادي بريسيفو أطلق الرصاص على إحدى مركبات الأمم المتحدة في الجانب الصربي من الحدود وأصيب واحد من موظفي الأمم المتحدة الاثنين بجرح في رجله من جراء طلق ناري. |
16. In response to a recent influx of people in eastern Kosovo from the Presevo Valley in southern Serbia, a UNHCR task force is to prepare a contingency plan. | UN | 16 - ولمواجهة تدفق السكان إلى كوسوفو الشرقية في الآونة الأخيرة من وادي بريسيفو في جنوب صربيا، تقوم فرقة عمل تابعة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بإعداد خطة للطوارئ. |
66. UNHCR estimates that some 15,000 ethnic Albanians fled from the three municipalities during the Kosovo crisis in 1999 and the conflict that followed in the Presevo Valley. | UN | 66- تشير تقديرات مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين إلى فرار نحو 000 15 شخص من أصل ألباني فروا من البلديات الثلاث خلال أزمة كوسوفو في عام 1999 وفي فترة النـزاع التي أعقبتها في وادي بريسيفو. |
I have the honour to bring to your attention the statement on the demobilization of ethnic Albanian armed groups in the Presevo Valley area issued on 22 May 2001 by the Presidency of the European Union on behalf of the European Union (see annex). | UN | يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى الإعلان الصادر في 22 أيار/مايو 2001 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي، باسم الاتحاد الأوروبي، بشأن تسريح المجموعات العسكرية الألبانية في منطقة وادي بريسيفو (انظر المرفق). |
4. On 7 May, KFOR detained Shefket Musliu, a former commander of the disbanded Liberation Army of Presevo, Medvedja and Bujanovac (UCPMB), on suspicion of involvement in violent incidents in the Presevo Valley. He was eventually released on 8 June at the end of the 30-day detention period authorized by the Commander of KFOR. | UN | 4 - ففي 7 أيار/مايو، اعتقلت القوة شفكت موسليو وهو قائد سابق في جيش التحرير المُنحل لبريسيفو وميدفيديا وبويانوفاتش للاشتباه في ضلوعه بحوادث عنف في وادي بريسيفو() وأفرج عنه في نهاية المطاف في 8 حزيران/يونيه بعد أن قضى 30 يوما رهن الاحتجاز وهي المدة التي قضى بها قائد القوة. |
113. The continuing conflict in the Presevo Valley in southern Serbia proper serves to destabilize the region, undermines relations between Kosovo and the Federal authorities, and poses a serious threat to both the local population and to community relations inside Kosovo. | UN | 113 - إن استمرار الصراع في وادي بريسيفو في جنوب صربيا ذاتها يزعزع استقرار المنطقة ويقوض العلاقات بين كوسوفو والسلطات الاتحادية، ويشكل تهديدا خطيرا للسكان المحليين والعلاقات الطائفية داخل كوسوفو على السواء. |
60. In May 2001, an agreement was reached between the Federal and Serbian authorities, led by Serbian Deputy Premier Nebojsa Covic, NATO and representatives of the ethnic Albanian community, which brought an end to most of the violence in the Presevo Valley region of southern Serbia (the municipalities of Presevo, Bujanovac and Medvedja). | UN | 60- تم التوصل في أيار/مايو 2001 إلى اتفاق بين السلطات الاتحادية والصربية بزعامة رئيس الوزراء الصربي، نيبويسا كوفيتش، ومنظمة حلف شمال الأطلسي، وممثلي المجموعة الإثنية الألبانية، وضع حداً لمعظم أعمال العنف في منطقة وادي بريسيفو في جنوب صربيا (بلديات بريسيفو وبويانوفاتش ومدفيديا). |
19. Low-intensity guerrilla activity continued to be observed in Presevo Valley in southern Serbia. | UN | 19 - ولوحظ أنه لا يزال هناك بعض من النشاط المتعلق بحرب العصابات في وادي بريسيفو بجنوب صربيا. |