ويكيبيديا

    "واذ يستذكر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • recalling
        
    recalling also its resolution 1995/9 of 24 July 1995, in which it adopted guidelines for cooperation and technical assistance in the field of urban crime prevention, UN واذ يستذكر أيضا قراره 1995/9 المؤرخ 24 تموز/يوليه 1995، الذي اعتمد فيه المبادئ التوجيهية للتعاون والمساعدة التقنية في ميدان منع الجريمة في المدن،
    recalling General Assembly resolution 45/121 of 14 December 1990 on the Eighth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, held in Havana from 27 August to 7 September 1990, UN واذ يستذكر قرار الجمعية العامة 45/121 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1990 بشأن مؤتمر الأمم المتحدة الثامن لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، الذي عقد في هافانا من 27 آب/أغسطس إلى 7 أيلول/سبتمبر 1990،
    recalling further its resolution 2002/13 of 24 July 2002, on action to promote effective crime prevention, in which it accepted the Guidelines for the Prevention of Crime, annexed to the resolution, UN واذ يستذكر كذلك قراره 2002/13 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2002، بشأن تدابير تعزيز منع الجريمة منعا فعالا، والذي قبل فيه المبادئ التوجيهية بشأن منع الجريمة، المرفقة بالقرار،
    recalling the Universal Declaration of Human Rights, UN واذ يستذكر الاعلان العالمي لحقوق الانسان،()
    recalling General Assembly resolution 55/25 of 15 November 2000, in which the Assembly adopted the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, an instrument forming part of the legal framework necessary for international cooperation in the fight against kidnapping, especially kidnapping committed for the purpose of extortion, UN واذ يستذكر قرار الجمعية العامة 55/25 المؤرخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، الذي اعتمدت الجمعية بموجبه اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، وهي صك يشكل جزءا من الاطار القانوني اللازم للتعاون الدولي على مكافحة الاختطاف، ولا سيما الاختطاف الذي يرتكب لأغراض ابتزازية،
    recalling the Kampala Declaration on Prison Conditions in Africa, Economic and Social Council resolution 1997/36, annex. UN واذ يستذكر اعلان كمبالا بشأن أحوال السجون في افريقيا ،)٢٣( الذي يرسي جدول أعمال لاصلاح نظام العقوبات في افريقيا ،
    recalling International Labour Organization Convention 182 concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour, of 17 June 1999, which prohibits forced or obligatory labour of all people under the age of eighteen, UN واذ يستذكر اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال واتخاذ تدابير فورية للقضاء عليها، المؤرخة 17 حزيران/يونيه 1999، والتي تحظر السخرة والعمل الالزامي لجميع من هم دون سن الثامنة عشرة،
    recalling the Convention on the Rights of the Child, in article 34, paragraph (a), of which States parties are called upon to prevent the inducement or coercion of a child to engage in any unlawful sexual activity,15 UN واذ يستذكر اتفاقية حقوق الطفل، التي طلب إلى الـدول الأطــراف فـي الفقرة (أ) من المادة 34 منها منع حمل أو اكراه الطفل على تعاطي أي نشاط جنسي غير مشروع،(15)
    recalling the Tenth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, which was convened with the intention of adopting more effective concerted action, in a spirit of cooperation, to combat the world crime problem, UN واذ يستذكر مؤتمر الأمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين،() الذي عقد بنيّة اعتماد اجراءات متضافرة وأكثر فعالية، في روح من التعاون، من أجل مكافحة مشكلة الجريمة العالمية،
    recalling the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora, the Convention on Biological Diversity and action taken to implement those conventions, UN واذ يستذكر اتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض() والاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي() والاجراء المتخذ لتنفيذ هاتين الاتفاقيتين،
    recalling also the Model Treaty for the Prevention of Crimes that Infringe on the Cultural Heritage of Peoples in the Form of Movable Property, adopted by the Eighth Congress, UN واذ يستذكر أيضا المعاهدة النموذجية لمنع جرائم انتهاك التراث الثقافي للشعوب المعروف في شكل ممتلكات منقولة، التي اعتمدها المؤتمر الثامن،(29)
    recalling further its resolution 1993/34 of 27 July 1993, in particular section III, paragraph 7 (c), in which it requested the Secretary-General to commence without delay a process of information-gathering to be undertaken by means of surveys, such as reporting systems, and contributions from other sources, UN واذ يستذكر كذلك قراره 1993/34 المؤرخ 27 تموز/يوليه 1993، ولا سيما الفقرة 7 (ج) من الفرع ثالثا، الذي طلب فيه إلى الأمين العام أن يبدأ دونما ابطاء في عملية لجمع المعلومات يضطلع بها بواسطة الدراسات الاستقصائية، مثل نظم تقديم التقارير، ومساهمات من مصادر أخرى،
    recalling also its resolution 1998/23 of 28 July 1998 on international cooperation aimed at the reduction of prison overcrowding and the promotion of alternative sentencing and the Kadoma Declaration on Community Service, contained in annex I to that resolution, UN واذ يستذكر أيضا قراره ٨٩٩١/٣٢ المؤرخ ٨٢ تموز/يوليه ٨٩٩١ بشأن التعاون الدولي الهادف الى تقليل اكتظاظ السجون وترويج اﻷحكام البديلة ، واعلان كادوما بشأن الخدمة المجتمعية ، الوارد في المرفق اﻷول لذلك القرار ،
    recalling the first World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children, held in Stockholm from 27 to 31 August 1996, and the declaration and programme of action adopted by the World Congress to promote the protection of the rights of the child and end the commercial sexual exploitation of children, in particular by applying the Convention on the Rights of the Child and other relevant instruments, UN واذ يستذكر المؤتمر العالمي الأول لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال، الذي عقد في ستوكهولم من 27 إلى 31 آب/أغسطس 1996، والاعلان وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي بغية تعزيز حماية حقوق الطفل وانهاء الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال، ولا سيما بتطبيق اتفاقية حقوق الطفل وسائر الصكوك ذات الصلة،
    recalling the second World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children, held in Yokohama, Japan, from 17 to 20 December 2001, at which the participants adopted the Yokohama Global Commitment 2001, welcoming the enhancement by States of actions towards the elimination of child prostitution, child pornography and trafficking in children for sexual purposes, UN واذ يستذكر المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال، الذي عقد في يوكوهاما، اليابان، من 17 إلى 20 كانون الأول/ ديسمبر 2001، والذي اعتمد فيه المشاركون " التزام يوكوهاما العالمي لسنة 2001 " الذي يرحب بتعزيز الدول للتدابير الرامية إلى القضاء على استغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الاباحية وعلى الاتجار بالأطفال للأغراض الجنسية،
    recalling General Assembly resolution 50/145, of 21 December 1995, on the Ninth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, in which the Assembly endorsed the resolutions adopted by the Ninth Congress, including resolution 7 on children as victims and perpetrators of crime and the United Nations criminal justice programme, UN واذ يستذكر قرار الجمعية العامة 50/145، المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1995، بشأن مؤتمر الأمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، الذي وافقت فيه الجمعية العامة على القرارات التي اعتمدها المؤتمر التاسع، بما فيها القرار 7 بشأن الأطفال كضحايا وكمرتكبين للجريمة وبرنامج الأمم المتحدة للعدالة الجنائية،()
    recalling also the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century, endorsed by the General Assembly in its resolution 55/59 of 4 December 2000, in which Member States participating in the Tenth Congress declared their intention to strengthen international cooperation in order to create a conducive environment for the fight against organized crime, UN واذ يستذكر أيضا اعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين، الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها 55/59 المؤرخ 4 كانون الأول/ ديسمبر 2000، والذي أعلنت فيه الدول الأعضاء المشاركة في المؤتمر العاشر اعتزامها تدعيم التعاون الدولي بغية ايجاد بيئة مؤاتية لمكافحة الجريمة المنظمة،()
    Also recalling paragraph 22 (g) of the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development, in which it was agreed that the risks posed by heavy metals that are harmful to human health and the environment should be reduced and that, to this end, a review should be made of the relevant studies such as the United Nations Environment Programme global assessment of mercury and its compounds, UN واذ يستذكر أيضا الفقرة 22(ز) من خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة() التي اتفق فيها على ضرورة خفض المخاطر التي تفرضها المعادن الثقيلة الضارة بصحة الإنسان والبيئة، وإن من الضروري، لتحقيق هذه الغاية، إجراء استعراض الدراسات ذات الصلة مثل التقييم العالمي للزئبق ومركبات الزئبق التي أجراها برنامج الأمم المتحدة للبيئة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد