Like other countries, Papua New Guinea's development agenda is challenged by climate change and sea level rise. | UN | وعلى غرار البلدان الأخرى، يشكل تغير المناخ وارتفاع مستوى سطح البحر تحديات لبرنامج بابوا غينيا الجديدة الإنمائي. |
Climate change and sea level rise: report of the Secretary-General | UN | تغير المناخ وارتفاع مستوى سطح البحر: تقرير اﻷمين العام |
Climate Variability and Change, Sea level rise and Extreme Weather Events | UN | التنوع والتغيير المناخي، وارتفاع مستوى سطح البحر، والأحوال الجوية القاسية |
The burden of poverty in Namibia and the high level of unemployment in the country make women particularly vulnerable to prostitution and trafficking. | UN | يؤدي عبء الفقر في ناميبيا وارتفاع مستوى البطالة في البلد إلى وضع النساء في مركز ضعيف بصورة خاصة إزاء البغاء والاتجار. |
He had observed isolated cases of torture and a high level of police brutality. | UN | وقد لاحظ حالات تعذيب متفرقة وارتفاع مستوى وحشية الشرطة. |
Coastal erosion and sea level rise are not dangers that are only talked of as a future risk - these phenomena are already a fact of life in Kiribati. | UN | وتآكل السواحل وارتفاع مستوى سطح البحر ليسا فقط خطرين يجري الحديث عنهما كاحتمال قد يقع في المستقبل، فهذه الظواهر هي الآن واقع من الحياة في كيريباس. |
The project aims to combat coastal erosion exacerbated by climate change and sea level rise. | UN | ويهدف المشروع إلى مكافحة تآكل السواحل الذي يتفاقم بفعل تغير المناخ وارتفاع مستوى سطح البحر. |
A. Scientific understanding of climate change and sea level rise and their impacts | UN | الفهم العلمي لتغير المناخ وارتفاع مستوى سطح البحر وآثارهما |
Thus, reduction in greenhouse gas emissions was essential in order to retard climate change and sea level rise, and to prevent the destruction of coral reefs. | UN | ومن ثم فتخفيض انبعاثات غازات الدفيئة ضروري ﻹعاقة تغير المناخ وارتفاع مستوى سطح البحر ولمنع تدمير الشعب المرجانية. |
Climate change and sea level rise, environmental protection, food and fuel price increases and achieving the Millennium Development Goals (MDGs) are among the challenges that I wish to focus on, in the interests of time and brevity. | UN | إن تغير المناخ وارتفاع مستوى سطح البحر، وحماية البيئة، وغلاء أسعار الأغذية والوقود، وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية هي من بين التحديات التي أود أن أركز عليها، وذلك حرصا على الوقت ومن أجل الإيجاز. |
The threat of the impact of climate change, sea level rise and variability on the entire global environment continues to be a matter of serious security concern to all. | UN | ولا يزال خطر تأثير تغير المناخ وارتفاع مستوى البحار والتغير في البيئة العالمية بكاملها مثار قلق أمني خطير لدى الجميع. |
Climate Change, Climate Variability and Sea level rise | UN | تغير المناخ وتقلبات الأحوال الجوية وارتفاع مستوى سطح البحر |
Our second main area of concern is the environment, and in particular the threats posed by global climate change and sea level rise. | UN | والمصدر الثاني الرئيسي لقلقنا هو البيئة، وبخاصة التهديدات التي يشكلها تغير المناخ العالمي وارتفاع مستوى البحر. |
In particular, it notes the high level of external debt, the requirements of the structural adjustment programme and the increasing level of unemployment and poverty. | UN | وبصفة خاصة، تلاحظ اللجنة ارتفاع مستوى الديون الخارجية، ومتطلبات برنامج التكيف الهيكلي، وارتفاع مستوى البطالة والفقر. |
In particular, it notes the high level of external debt, the requirements of the structural adjustment programme and the increasing level of unemployment and poverty. | UN | وبصفة خاصة، تلاحظ اللجنة ارتفاع مستوى الديون الخارجية، ومتطلبات برنامج التكيف الهيكلي، وارتفاع مستوى البطالة والفقر. |
They continue to face major challenges related to the fragility of financial institutions and the high level of sovereign debt. | UN | فما زالوا يواجهون تحديات بالغة تتعلق بهشاشة المؤسسات المالية وارتفاع مستوى الديون السيادية. |
The importance of oral tradition and the high level of illiteracy mean that the methodology adopted must be tailored to local conditions. | UN | ويفرض شيوع تقليد التعليم الشفوي وارتفاع مستوى اﻷمية اتباع منهجية يُراعى فيها الواقع المحلي. |
a high level of religious intolerance in some countries was leading to new polarization and discrimination. | UN | وارتفاع مستوى التعصب الديني في بعض البلدان يفضي إلى استقطاب جديد وإلى التمييز. |
Sierra Leone's low level of development and high level of youth unemployment made it particularly vulnerable to such challenges. | UN | وقال إن انخفاض مستوى التنمية في سيراليون وارتفاع مستوى بطالة الشباب فيها، جعلها، بوجه خاص، عُرضة لمثل هذه التحديات. |
With improved techniques and a higher level of quality assurance, productivity has significantly improved. | UN | وبفضل التقنيات المحسنة وارتفاع مستوى ضمان الجودة، تحسنت الإنتاجية بشكل ملحوظ. |
Narrow domestic resource bases, high levels of poverty, huge infrastructure deficits and low levels of economic development necessitate comprehensive and sustained global support. | UN | وتستلزم قاعدة الموارد المحلية الضيقة، وارتفاع مستوى الفقر، وأوجه العجز الضخمة في البنية التحتية، وانخفاض مستوى التنمية الاقتصادية، تقديم دعم عالمي شامل ومستدام. |
rising prosperity means that those people want greater amounts of, and more nutritious, food. | UN | وارتفاع مستوى الرخاء يعني أن أولئك الناس يريدون مقادير أكبر من الغذاء وقيمة غذائية أعلى. |