ويكيبيديا

    "واردة في الوثيقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • contained in document
        
    • contained in the document
        
    • laid out in document
        
    • are listed in the document
        
    • found in document
        
    • presented in document
        
    That list was contained in document CRC/SP/41 and Add.1. UN وتلك القائمة واردة في الوثيقة CRC/SP/41 و Add.1.
    112. The representative of Chile also proposed a new paragraph as contained in document E/CN.4/1995/95, paragraph 112, reading as follows: UN ٢١١- واقترح ممثل شيلي أيضاً فقرة جديدة كما هي واردة في الوثيقة E/CN.4/1995/95، الفقرة ٢١١، نصها كما يلي:
    The decisions adopted by the Working Group in its 1994 autumn session are contained in document E/CN.4/1995/31/Add.2. UN والمقررات التي اعتمدها الفريق العامل خلال دورته في خريف عام ٤٩٩١ واردة في الوثيقة E/CN.4/1995/31/Add.2.
    This information is contained in document A/AC.105/547/Add.1. UN وهذه المعلومات واردة في الوثيقة A/AC.105/547/Add.1.
    The financial implications of this draft resolution are contained in document A/C.1/49/L.50. UN واﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على تنفيذ مشروع القرار هذا واردة في الوثيقة A/C.1/49/L.50.
    A number of delegations submitted draft resolution A/C.1/49/L.18, and another group submitted amendments to it, which are contained in document A/C.1/49/L.45. UN ولقد قدم عدد من الوفود مشروع القرار A/C.1/49/L.18، وقدمت مجموعة أخرى تعديلات عليه، وهي واردة في الوثيقة A/C.1/49/L.45.
    That paper is contained in document A/CN.10/185. UN وهذه الورقة واردة في الوثيقة A/CN.10/85.
    LOS/PCN/SCN.1/1986/CRP.10 Chairman's preliminary summary of points relevant to the work of Special Commission 1, contained in document LOS/PCN/SCN.1/WP.5 UN LOS/PCN/SCN.1/1986/CRP.10 تلخيص أولي أعده الرئيس لنقاط ذات صلة بعمل اللجنة الخاصة ١ واردة في الوثيقة LOS/PCN/SCN.1/WP.5
    Requests for name change 24. At its 27th meeting, on 25 May 2012, the Committee considered seven requests for name change by organizations in consultative status, contained in document E/C.2/2012/CRP.8. UN 24 - نظرت اللجنة، في جلستها 27 المعقودة في 25 أيار/مايو 2012، في سبعة طلبات لتغيير الاسم مقدمة من منظمات ذات مركز استشاري، واردة في الوثيقة E/C.2/2012/CRP.8.
    The Committee had before it eight draft decisions contained in document A/C.5/55/L.47. UN وكان معروضا عليها ثمانية مشاريع مقررات واردة في الوثيقة A/C.5/55/L.47.
    The Secretary-General's proposed medium-term plan for disarmament is contained in document A/55/6, programme 2. UN خطة الأمين العام المتوسطة الأجل المقترحة لنزع السلاح واردة في الوثيقة A/55/6، البرنامج الثاني.
    I reiterate that the names of the countries in question are contained in document A/ES-10/25. UN وأكـرر أن أسمـاء البلـدان المعنية واردة في الوثيقة A/ES-10/25.
    The programme budget implications of draft resolution A/C.1/56/L.47 are contained in document A/C.1/56/L.61. UN وآثار مشروع القرار A/C.1/56/L.47 المترتبة فى الميزانية البرنامجية واردة في الوثيقة A/C.1/56/L.61.
    Those recommendations were contained in document GC.8/CRP.2. UN وذكرت أن هذه التوصيات واردة في الوثيقة GC.8/CRP.2.
    The memorandum by the Secretary-General concerning the election of judges of the International Criminal Tribunal for Rwanda is contained in document A/57/492 and corrigendum 1. UN فمذكرة الأمين العام المتعلقة بانتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا واردة في الوثيقة A/57/492 والتصويب 1.
    The statements of the qualifications of the candidates are contained in document A/51/178. UN والبيانات الخاصة بمؤهــلات المرشحين واردة في الوثيقة A/51/178.
    The memorandum by the Secretary-General concerning the election of judges of the International Tribunal for Rwanda is contained in document A/49/893. UN فالمذكرة الصادرة عن اﻷمين العام فيمـا يتعلق بانتخاب قضاة المحكمة الدولية لرواندا واردة في الوثيقة A/49/893.
    The decisions adopted at the first session were contained in document DP/1997/11, which was available in all official languages. UN والمقررات التي اتخذتها الدورة اﻷولى واردة في الوثيقة DP/1997/11، وهي متوفرة بجميع اللغات الرسمية.
    15. The Executive Board approved the allocation of subjects as contained in document DP/1996/L.6, as orally amended. UN ٥١ - ووافق المجلس التنفيذي على توزيع المواضيع كما هي واردة في الوثيقة DP/1996/L.6 بصيغتها المعدلة شفويا.
    The SBI may also wish to consider the proposals concerning the dates of the high-level segment and organization of the session, as contained in the document below, and provide further guidance. UN وقد تود الهيئة الفرعية أيضاً أن تنظر في المقترحات المتعلقة بمواعيد عقد الجزء الرفيع المستوى وبتنظيم الدورة، كما هي واردة في الوثيقة المبينة أدناه، وأن تقدم مزيدا من التوجيهات في هذا الشأن.
    4. The Committee considered the proposed terms of reference as laid out in document SA/2003/2. UN 4 - نظرت اللجنة في اختصاصاتها المقترحة كما هي واردة في الوثيقة SA/2003/2.
    The sponsors of the draft resolution are listed in the document itself. UN وقائمة البلدان المشتركة في تقديم مشروع القرار واردة في الوثيقة نفسها.
    The curricula vitae of the candidates are to be found in document A/53/352. UN أما السير الذاتية للمرشحين فهي واردة في الوثيقة A/53/352.
    The programme budget implications of the draft resolution were presented in document A/C.3/57/L.83. UN وأوضح أن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار واردة في الوثيقة A/C.3/57/L.83.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد