Those three countries together accounted for more than 97 per cent of global opium seizures in 2007 and 2008. | UN | واستأثرت هذه البلدان الثلاثة معاً بما نسبته 97 في المائة من المضبوطات العالمية في عامي 2007 و2008. |
The United States, Japan and Western Europe accounted for 85 per cent of revenue generation in 2001. | UN | واستأثرت الولايات المتحدة واليابان وأوروبا الغربية بتوليد نسبة 85 في المائة من عوائد عام 2001. |
Shan State accounted for 95 per cent of cultivation in 2009. | UN | واستأثرت مقاطعة شان بنسبة 95 في المائة من الكمية المزروعة في عام 2009. |
These three countries together accounted for more than 97 per cent of global seizures in 2007 and 2008. | UN | واستأثرت هذه البلدان الثلاثة معاً بأكثر من 97 في المائة من المضبوطات العالمية في عامي 2007 و2008. |
Two aircraft accounted for 26 per cent and 19 per cent, respectively, of the total incidents. | UN | واستأثرت طائرتان بنسبة 26 في المائة و 19 في المائة من مجموع الحوادث. |
Shan State accounted for 95 per cent of cultivation in 2009. | UN | واستأثرت مقاطعة شان بنسبة 95 في المائة من الكمية المزروعة في عام 2009. |
Seizures in South America accounted for 61 per cent of the preliminary global total for 2008, compared with 45 per cent in 2007. | UN | واستأثرت أمريكا الجنوبية بنسبة 61 في المائة من المجموع العالمي الأوّلي لعام 2008 مقابل 45 في المائة في عام 2007. |
Girls accounted for 40.86 per cent of students in the public sector and 52.27 per cent in the private sector. | UN | واستأثرت الطالبات بنسبة قدرها 40.86 في المائة من الطلاب في القطاع العام ونسبة 52.27 في المائة في القطاع الخاص. |
Five major categories of use accounted for 70% of total global 2007 consumption. | UN | واستأثرت خمس فئات رئيسية من الاستعمال بنسبة 70 في المائة من مجموع الاستهلاك العالمي في عام 2007. |
Two aircraft accounted for 26 per cent and 19 per cent, respectively, of the total incidents. | UN | واستأثرت طائرتان بنسبة 26 في المائة و 19 في المائة من مجموع الحوادث. |
:: Press conferences and briefings, among other events, accounted for over 500 summaries | UN | :: واستأثرت المؤتمرات والإحاطات الصحفية، مع مناسبات أخرى بأكثر من 500 موجز |
Foreign trade accounted for a very high proportion of the economy. | UN | واستأثرت التجارة الخارجية بنسبة عالية جدا من الاقتصاد. |
The Ministry of Communication and Works accounted for EC$ 4.88 million. | UN | واستأثرت وزارة الاتصالات والأشغال بمبلغ 4.88 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي. |
Development-related investments accounted for approximately 12.6 per cent of the Fund's assets at book value. | UN | واستأثرت الاستثمارات المتصلة بالتنمية بنحو 12.6 في المائة من أصول الصندوق بالقيمة الدفترية. |
Latin America accounted for 84 such incidents, including 25 occurring in Haiti and 15 in Peru. | UN | واستأثرت أمريكا اللاتينية بـ 84 من تلك الحوادث، منها 25 حادثا ظهرت في هايتي، و 15 في بيرو. |
Checkpoints and roadblocks accounted for 34 incidents and armed robbery for 13 incidents in the whole of Latin America. | UN | واستأثرت نقاط التفتيش وحواجز الطرق بـ 34 حادثا، والسطو المسلح بـ 13 حادثا في كامل أنحاء أمريكا اللاتينية. |
Together, these three types of allegations accounted for 60 per cent of complaints received in 2006. | UN | واستأثرت هذا الأنواع الثلاثة من الادعاءات مجتمعة بنسبة 60 في المائة من الشكاوى التي جرى استلامها في عام 2006. |
The two groups accounted for about 39 per cent of the economically active population; over 87 per cent of these persons were not members of a social security scheme. | UN | واستأثرت المجموعتان بنحو 39 في المائة من السكان الناشطين اقتصادياً؛ وما يزيد على 87 في المائة من هؤلاء الأشخاص، لم يكونوا أعضاء في مخطط الضمان الاجتماعي. |
Mexico and Brazil accounted for half of the regional total inflows. | UN | واستأثرت المكسيك والبرازيل بنصف التدفقات الإقليمية. |
They accounted for 91 per cent of the total inward FDI stock of Central and Eastern Europe in 2002. | UN | واستأثرت هذه البلدان بنسبة 91 في المائة من إجمالي مخزون الاستثمار الأجنبي المباشر الوارد لوسط وشرق أوروبا عام 2002. |