ويكيبيديا

    "واستبعادا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and excluded
        
    • most excluded
        
    • excluded groups
        
    Refugee children, adolescents and their families are among the poorest and most marginalized and excluded people and face major health, safety, educational, psychosocial and mental health challenges in countries of transit and destination. UN والأطفال والمراهقون اللاجئون وأسرهم من بين أشد الناس فقرا وتهميشا واستبعادا وهم يواجهون تحديات كبيرة في الصحة والسلامة والتعليم وتحديات اجتماعية نفسية وفي الصحة العقلية في بلدان العبور وبلدان المقصد.
    P4.b.1 Countries supported by UNICEF to develop innovative approaches at scale to improve quality of and access to nutrition services for the most disadvantaged and excluded children UN البرنامج 4-ب-1 البلدان التي تدعمها اليونيسيف في وضع نهج مبتكرة على نطاق واسع لتحسين جودة الخدمات التغذوية وإمكانية حصول الأطفال الأشد حرمانا واستبعادا عليها
    A recent report recognized children with disabilities as one of the most marginalized and excluded groups in respect of education. UN فقد أقر تقرير صدر مؤخرا بأن الأطفال ذوي الإعاقة يشكلون إحدى الفئات الأكثر تهميشا واستبعادا في مجال التعليم().
    Relevant to the theme of the forty-seventh session of the Commission for Social Development " Social Integration " , we find that the more than 200 million migrants are among the most vulnerable and excluded groups. UN وفيما يتعلق بموضوع الدورة السابعة والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية " الإدماج الاجتماعي " ، نجد أن أكثر من 200 مليون مهاجر ينتمون إلى أكثر الفئات ضعفا واستبعادا.
    74. Indigenous peoples had historically been the poorest and most excluded populations in many parts of the world. UN ٧٤ - وأضاف أن السكان اﻷصليين كانوا من الناحية التاريخية أكثر السكان فقرا واستبعادا في كثير من أجزاء العالم.
    23. Children with disabilities remain one of the most marginalized and excluded groups with respect to education and the challenges they face in realizing their right to education are profound (see A/66/230). UN 23 - لا يزال الأطفال ذوو الإعاقة من بين أكثر الفئات تهميشا واستبعادا في ما يتعلق بالتعليم، والتحديات التي يواجهونها في إعمال حقهم في التعليم تحديات عويصة (انظر A/66/230).
    P7.1 Countries with social protection systems that progressively expand the percentage of children covered and effectively reach the most vulnerable and excluded populations UN البرنامج 7-1 البلدان التي تتبع نظما للحماية الاجتماعية توسع بشكل تدريجي النسبة المئوية للأطفال المشمولين بهذه النظم وتوصل خدماتها بشكل فعال إلى أكثر فئات السكان حرمانا واستبعادا
    P7.a.3 Countries in which 80% of targeted communities enable the participation of the most disadvantaged and excluded children and adolescents UN البرنامج 7-أ-3 البلدان التي تقوم فيها نسبة 80 في المائة من المجتمعات المستهدفة بتمكين أشد الأطفال والمراهقين حرمانا واستبعادا من المشاركة
    45. Recognizes that, in order to further the positive impacts achieved through the implementation of the Convention on the Rights of the Child and the Millennium Development Goals, the post-2015 development agenda will require a focus on the most marginalized and excluded populations, including children, which are most at risk and in need of protection; UN 45 - تسلم بأن تعزيز الآثار الإيجابية التي أثمر عنها تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل والأهداف الإنمائية للألفية سيستدعي التركيز في خطة التنمية لما بعد عام 2015 على الشريحة الأكثر تهميشا واستبعادا من السكان، بمن فيهم الأطفال الذين يتعرضون لأكبر قدر من الخطر وهم الأكثر حاجة إلى الحماية؛
    " 45. Recognizes that in order to further the positive impacts achieved through the implementation of the Convention on the Rights of the Child and the Millennium Development Goals, the post-2015 development agenda will need to consider the poor and vulnerable as well as the most marginalized and excluded populations, including children, which are those who are most at risk and in need of protection; UN " 45 - تسلم بأن تعزيز الآثار الإيجابية الناجمة عن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل والأهداف الإنمائية للألفية سيستدعي أن تأخذ خطة التنمية لما بعد عام 2015 في الاعتبار الفئات الفقيرة والضعيفة وكذلك الشريحة الأكثر تهميشا واستبعادا من السكان، بمن فيهم الأطفال، وهم من يتعرضون لأكبر قدر من الخطر ومن هم أكثر حاجة إلى الحماية؛
    46. Recognizes that in order to further the positive impacts achieved through the implementation of the Convention on the Rights of the Child and the Millennium Development Goals, the post-2015 development agenda will need to consider people living in poverty and in vulnerable situations as well as the most marginalized and excluded populations, including children, which are most at risk and in need of protection; UN 46 - تسلم بأن تعزيز الآثار الإيجابية الناجمة عن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل والأهداف الإنمائية للألفية يستدعي أن تأخذ خطة التنمية لما بعد عام 2015 في الاعتبار الفئات الفقيرة والضعيفة وكذلك الشريحة الأكثر تهميشا واستبعادا من السكان، بمن فيها الأطفال، والتي تتعرض لأكبر قدر من الخطر ومن هم أكثر حاجة إلى الحماية؛
    45. Recognizes that in order to further the positive impacts achieved through the implementation of the Convention on the Rights of the Child and the Millennium Development Goals, the post-2015 development agenda will need to consider the poor and vulnerable as well as the most marginalized and excluded populations, including children, which are those who are most at risk and in need of protection; UN 45 - تسلم بأن تعزيز الآثار الإيجابية التي أثمر عنها تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل والأهداف الإنمائية للألفية سيستدعي أن تأخذ خطة التنمية لما بعد عام 2015 في الاعتبار الفئات الفقيرة والضعيفة وكذلك الشريحة الأكثر تهميشا واستبعادا من السكان، بمن فيهم الأطفال، وهم من يتعرضون لأكبر قدر من الخطر ومن هم أكثر حاجة إلى الحماية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد