2. in response to that request, the present report provides information on the progress made in the implementation of the recommendations of the Conference. | UN | ٢ - واستجابة لذلك الطلب ، يقدم هذا التقرير معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات المؤتمر. |
3. in response to that request, a comprehensive review of the strategy has been completed. | UN | 3 - واستجابة لذلك الطلب تم الانتهاء من إجراء استعراض شامل لتلك الاستراتيجية. |
in response to that request, I authorized the dispatch of a technical mission to Iraq for the purpose of making an on-site survey of the proposed new entry point. | UN | واستجابة لذلك الطلب فإنني أذنت بإرسال بعثة تقنية الى العراق وذلك من أجل إجراء مسح في الموقع لنقطة الدخول الجديدة المقترحة. |
pursuant to that request, the present report has been prepared, emphasizing the effect that the above-mentioned developments have had on the conference services at Nairobi and on Nairobi as a venue for United Nations conferences and meetings. | UN | واستجابة لذلك الطلب أعدّ هذا التقرير، الذي يركِّز بشكل خاص على أثر التطورات المشار إليها أعلاه على خدمات المؤتمرات في نيروبي واعتبار نيروبي موقعا تعقد فيه مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة. |
pursuant to that request, the Commission will have before it the report of the Secretary-General (E/CN.4/2003/72) (see also paragraph 17 above). | UN | واستجابة لذلك الطلب سيعرض على اللجنة تقرير الأمين العام (E/CN.4/2003/72) (انظر أيضاً الفقرة 17 أعلاه). |
The present report has been prepared in response to that request and covers the period from October 1997 to July 1998. | UN | واستجابة لذلك الطلب يقدم هذا التقرير الذي يشمل الفترة من تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ - تموز/يوليه ١٩٩٨. |
in response to that request, and in accordance with paragraph 3 of General Assembly resolution 61/238, the Unit is pleased to present its programme of work for 2007 in chapter II of the present report. | UN | واستجابة لذلك الطلب وعملا بالفقرة 3 من قرار الجمعية العامة 61/238، يسر الوحدة أن تقدم برنامج عملها لعام 2007 في الفصل الثاني من هذا التقرير. |
in response to that request and with a view to easing the administrative costs levied on the substantive programmes of UNEP and UN-Habitat, the Secretary-General has made a commitment to gradually increase the regular budget component of the programme budget of the Office. | UN | واستجابة لذلك الطلب وبهدف تخفيف التكاليف الإدارية المفروضة على البرنامجين الموضوعيين لبرنامج البيئة وموئل الأمم المتحدة، آلى الأمين العام على نفسه أن يعمل على زيادة عنصر الميزانية العادية في الميزانية البرنامجية لمكتب نيروبي بشكل تدريجي. |
in response to that request and with a view to easing the administrative costs levied on substantive programmes of UNEP and Habitat, the Secretary-General has made a commitment to increase gradually the regular budget component of the budget of the United Nations Office at Nairobi, a commitment which is reflected in the present estimates. | UN | واستجابة لذلك الطلب وسعيا إلى تخفيف التكاليف اﻹدارية التي تتحملها البرامج الفنية لبرنامج البيئة والموئل، التزم اﻷمين العام بأن يزيد تدريجيا من عنصر ميزانية مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي في الميزانية العادية، وينعكس ذلك الالتزام في هذه التقديرات. |
in response to that request, the Committee took up the matter at its fifty-sixth session, held at Geneva in November 1996. | UN | واستجابة لذلك الطلب تناولت اللجنة المسألة في دورتها السادسة والخمسين، التـي عُقـدت فــي جنيف في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦. |
in response to that request and with a view to easing the administrative costs levied on the substantive programmes of UNEP and Habitat, the Secretary-General has made a commitment to increase gradually the regular budget component of the United Nations Office at Nairobi, a commitment which is reflected in these estimates. | UN | واستجابة لذلك الطلب وبغية تخفيف عبء التكاليف اﻹدارية التي تُفرض على البرامج الفنية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والموئل، تعهد اﻷمين العام بزيادة المكون المتعلق بمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي في الميزانية العادية تدريجيا، وهو الالتزام الذي يتجلى في هذه التقديرات. |
in response to that request and with a view to easing the administrative costs levied on substantive programmes of UNEP and Habitat, the Secretary-General has made a commitment to increase gradually the regular budget component of the budget of the United Nations Office at Nairobi, a commitment which is reflected in the present estimates. | UN | واستجابة لذلك الطلب وسعيا إلى تخفيف التكاليف اﻹدارية التي تتحملها البرامج الفنية لبرنامج البيئة والموئل، التزم اﻷمين العام بأن يزيد تدريجيا من عنصر ميزانية مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي في الميزانية العادية، وينعكس ذلك الالتزام في هذه التقديرات. |
in response to that request and with a view to easing the administrative costs levied on the substantive programmes of UNEP and Habitat, the Secretary-General has made a commitment to increase gradually the regular budget component of the United Nations Office at Nairobi, a commitment which is reflected in these estimates. | UN | واستجابة لذلك الطلب وبغية تخفيف عبء التكاليف اﻹدارية التي تُفرض على البرامج الفنية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والموئل، تعهد اﻷمين العام بزيادة المكون المتعلق بمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي في الميزانية العادية تدريجيا، وهو الالتزام الذي يتجلى في هذه التقديرات. |
The Security Council resumed its consideration of the item at its 4824th and 4828th meetings, held on 15 and 16 September 2003 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, in response to that request. | UN | واستأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلستيه 4824 و 4828 المعقودتين يومي 15 و 16 أيلول/سبتمبر 2003، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، واستجابة لذلك الطلب. |
in response to that request and with a view to easing the administrative costs levied on the substantive programmes of UNEP and Habitat, a commitment has been made to gradually increase the regular budget component of the programme budget of the United Nations Office at Nairobi. | UN | واستجابة لذلك الطلب وبغية تقليل التكاليف الإدارية المفروضة على البرامج الفنية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والموئل، تم التعهد بإدخال زيادة تدريجية على عنصر الميزانية العادية في الميزانية البرنامجية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
in response to that request and with a view to easing the administrative costs levied on the substantive programmes of UNEP and UN-Habitat, the Secretary-General has made a commitment to gradually increase the regular budget component of the programme budget of the Office. | UN | واستجابة لذلك الطلب وتخفيفا للتكاليف الإدارية المفروضة على البرنامجين الفنيين لبرنامج البيئة وموئل الأمم المتحدة، آلى الأمين العام على نفسه أن يعمل على زيادة عنصر الميزانية العادية في الميزانية البرنامجية لمكتب نيروبي زيادة تدريجية. |
2. pursuant to that request, on 24 February 2009, a note verbale was sent to Member States inviting them to provide information on the subject. | UN | 2 - واستجابة لذلك الطلب وجهت مذكرة شفوية إلى الدول الأعضاء في 24 شباط/فبراير 2009 تدعوها إلى تقديم معلومات بشأن الموضوع. |
pursuant to that request, the Secretariat addressed a note verbale to Governments on 31 March 1999, seeking the necessary information for the conduct of the analytical study. | UN | واستجابة لذلك الطلب ، وجهت اﻷمانة مذكرة شفوية الى الحكومات في ١٣ آذار/مارس ٩٩٩١ ، ملتمسة منها المعلومات اللازمة للقيام بالدراسة التحليلية . |
in compliance with that request, the Board will have before it: | UN | واستجابة لذلك الطلب سيعرض على المجلس ما يلي: |
in response to this request, 29 inputs were received from regional and subregional entities, all of which are available on the Forum's website. | UN | واستجابة لذلك الطلب تم تلقي 29 مدخلا من الكيانات الإقليمية ودون الإقليمية، ترد جميعها على الموقع الشبكي للمنتدى. |
in accordance with that request, case studies on transparency and disclosure on corporate governance were conducted on Brazil, France, Kenya, the Russian Federation and the United States of America (see TD/B/COM.2/ISAR/19 and addenda 1 - 5). | UN | واستجابة لذلك الطلب أُعدت دراسات حالة تناولت الشفافية والكشف عن البيانات المالية في سياق إدارة الشركات في كل من البرازيل وفرنسا وكينيا والاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية (انظر TD/B/COM.2/ISAR/19 والإضافات من Add.1 إلى Add.5). |