The Group expresses its opposition to the enhancement of existing nuclear weapons and the development of new types of nuclear weapons. | UN | وتعرب المجموعة عن معارضتها لتعزيز الأسلحة النووية الموجودة واستحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية. |
4. Call on nuclear-weapon States to cease the qualitative improvement of nuclear weapons and the development of new types of nuclear weapons; | UN | 4 - نطالب الدول الحائزة للأسلحة النووية بأن تكف عن تحسين نوعية الأسلحة النووية واستحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية؛ |
The Group called on the nuclear-weapon States to put an immediate end to the upgrading of their existing nuclear weapons systems and the development of new types of nuclear weapons, which could result in the resumption of tests and a lowering of the nuclear threshold. | UN | وتهيب المجموعة بالدول الحائزة للأسلحة النووية أن تضع حدا فوريا لرفع مستوى نظم الأسلحة النووية القائمة واستحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية، مما قد يؤدي إلى استئناف التجارب وخفض العتبة النووية. |
We should like to see the text include a provision on the intention not to allow the production and development of new types of weapons of mass destruction. | UN | ونود أن نشهد النص وهو يتضمن حكما بشأن النية في عدم السماح بإنتاج واستحداث أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل. |
They restated that the development of new types of nuclear weapons is in contravention with the assurances provided by the Nuclear Weapons States at the time of the conclusion of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty that the Treaty would prevent the improvement of existing nuclear weapons and development of new types of nuclear weapons. | UN | وكرروا قولهم إن استحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية أمر يخالف ضمانات الأمن السلبية المقدمة من الدول الحائزة لأسلحة نووية وقت إبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وهي ضمانات مفادها أن المعاهدة ستمنع تحسين الأسلحة النووية القائمة واستحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية. |
(c) Encourage the training and assessment of older drivers, the design of safer roadways and the development of new kinds of vehicles that cater to the needs of older persons and persons with disabilities; (Agreed) | UN | (ج) تشجيع تدريب وتقييم سائقي السيارات من كبار السن وتصميم طرق أكثر أمانا واستحداث أنواع جديدة من السيارات تلبي احتياجات كبار السن والمعاقين؛ (متفق عليه) |
Provisions that establish a barrier to the qualitative improvement of nuclear weapons and the development of new types of weapons are believed to be one of the key elements of the non-proliferation regime that contribute to the achievement of the objectives of nuclear disarmament. | UN | ويُعتقد أن الأحكام التي تضع عقبات أمام التحسين النوعي للأسلحة النووية واستحداث أنواع جديدة من الأسلحة تشكل أحد العناصر الرئيسية لنظام عدم الانتشار الذي يسهم في تحقيق أهداف نزع السلاح النووي. |
The existence of weapons of mass destruction, the development of new types of such weapons, and their horizontal proliferation continue to pose a real threat to regional and international peace and security. | UN | ولا تزال مسائل وجود أسلحة الدمار الشامل، واستحداث أنواع جديدة من هذه الأسلحة، وانتشارها أفقيا تشكل تهديدا حقيقيا للسلم والأمن الإقليميين والدوليين. |
The Ministers also reiterated their deep concern at emerging approaches to the broader role of nuclear weapons as part of security strategies, including rationalizations for the use of and the development of new types of nuclear weapons. | UN | وأعرب الوزراء مجددا عن بالغ قلقهم إزاء النهج الناشئة بصدد الدور الأوسع نطاقا للأسلحة النووية كجزء من استراتيجيات الأمن، بما في ذلك تسويغ استخدام واستحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية. |
7. The Ministers reiterated their deep concern at emerging approaches to the broader role of nuclear weapons as part of security strategies, including rationalizations for the use and the development of new types of nuclear weapons. | UN | 7 - وأعرب الوزراء مجددا عن بالغ قلقهم إزاء النهج الناشئة بصدد الدور الواسع النطاق للأسلحة النووية كجزء من استراتيجيات الأمن ، بما في ذلك تسويغ استخدام واستحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية. |
The longer this is delayed, the more likely it is that testing will resume and become a major setback in efforts to constrain the qualitative improvement of weapons and the development of new types of weapons. | UN | وكلما استغرق تأخير ذلك وقتا أطول ازداد احتمال أن تستأنف التجارب وأن تصبح نكسة كبيرة في جهود كبح التحسين النوعي للأسلحة واستحداث أنواع جديدة من الأسلحة. |
The Ministers also reiterated their deep concern at emerging approaches to the broader role of nuclear weapons as part of security strategies, including rationalizations for the use of and the development of new types of nuclear weapons. | UN | وأعرب الوزراء مجددا عن بالغ قلقهم إزاء النُهُج الناشئة بصدد الدور الأوسع نطاقا للأسلحة النووية كجزء من استراتيجيات الأمن، بما في ذلك تسويغ استخدام واستحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية. |
We reiterate that these developments are incompatible with the assurances provided by the nuclear-weapon State at the time of the conclusion of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty that it would prevent the improvement of existing nuclear weapons and the development of new types of nuclear weapons. | UN | ونجدد التأكيد على أن هذه التطورات لا تتوافق مع الضمانات التي قدمتها الدول الحائزة للأسلحة النووية وقت إبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بأنها ستمنع تحسين الأسلحة النووية الموجودة واستحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية. |
It would make a significant contribution to the ... aim of ending the qualitative improvement of nuclear weapons and the development of new types of such weapons and of preventing the proliferation of nuclear weapons. " | UN | المتعلق بإنهاء التحسين النوعي لﻷسلحة النووية واستحداث أنواع جديدة من هذه اﻷسلحة ومنع انتشار اﻷسلحة النووية " . |
We remain concerned at the challenges posed by the proliferation of weapons of mass destruction (WMDs), the clandestine transfer of WMD-related technologies and materials, the development of new types of nuclear weapons and their means of delivery, the weaponization of outer space and the threat posed by terrorists acquiring WMDs. | UN | وما فتئنا نشعر بالقلق إزاء التحديات التي يشكلها انتشار أسلحة الدمار الشامل والنقل السري للتكنولوجيات والمواد المتصلة بأسلحة الدمار الشامل، واستحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية ووسائل إيصالها، وعسكرة الفضاء الخارجي والتهديد الذي يشكله حصول الإرهابيين على أسلحة الدمار الشامل. |
the development of new types of nuclear weapons is also in contravention of the assurances provided by nuclear-weapon States at the time of the conclusion of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) that the Treaty would prevent the improvement of existing nuclear weapons and the development of new types of nuclear weapons. | UN | كما أن استحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية يتناقض أيضا مع التأكيدات التي قدمتها الدول الحائزة للأسلحة النووية عند إبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بأن المعاهدة ستمنع تحسين الأسلحة النووية الحالية واستحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية. |
4. The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty stresses that the improvement in the existing nuclear weapons and development of new types of nuclear weapons contravene even the mere and still conditional, very limited and insufficient statements on negative security assurances provided by the nuclear-weapon States and violate their commitments undertaken at the time of the conclusion of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. | UN | 4 - وتشدد مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة على أن تحسين الأسلحة النووية الموجودة واستحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية يتعارضان حتى مع البيانات المتعلقة بضمانات الأمن السلبية المقدمة من الدول الحائزة للأسلحة النووية، التي لا تزال مشروطة ومحدودة جدا وغير كافية على الإطلاق، وينتهكان الالتزامات المتعهد بها وقت إبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
4. The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty stresses that the improvement in the existing nuclear weapons and development of new types of nuclear weapons contravene even the mere and still conditional, very limited and insufficient statements on negative security assurances provided by the nuclear-weapon States and violate their commitments undertaken at the time of the conclusion of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. | UN | ٤ - وتشدد مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة على أن تحسين الأسلحة النووية الموجودة واستحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية يتعارضان حتى مع البيانات المتعلقة بضمانات الأمن السلبية المقدمة من الدول الحائزة للأسلحة النووية، التي لا تزال مشروطة ومحدودة جدا وغير كافية على الإطلاق، وينتهكان الالتزامات المتعهد بها وقت إبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
4. The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty stresses that the improvement in the existing nuclear weapons and development of new types of nuclear weapons contravene even the mere and still conditional, very limited and insufficient statements on security assurances provided by the nuclear-weapon States and violate their commitments undertaken at the time of the conclusion of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. | UN | 4 - وتشدد مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة على أن التحسين في الأسلحة النووية الموجودة واستحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية يتعارضان حتى مع البيانات المتعلقة بضمانات الأمن المقدمة من الدول الحائزة للأسلحة النووية الدول، التي لا تزال مشروطة ومحدودة جدا وغير كافية وتنتهكان الالتزامات التي تعهدت بها وقت إبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
(c) Encourage the training and assessment of older drivers, the design of safer roadways and the development of new kinds of vehicles that cater to the needs of older persons and persons with disabilities. | UN | (ج) تشجيع تدريب وتقييم سائقي السيارات من كبار السن وتصميم طرق أكثر أمانا واستحداث أنواع جديدة من السيارات تلبي احتياجات كبار السن والمعاقين؛ |
- To forgo any efforts to research and develop new types of nuclear weapons or other nuclear explosive devices. | UN | - الامتناع عن بذل أية جهود لإجراء البحوث واستحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى. |