The CARICOM Common Passport was introduced to provide better security within the region and is machine-readable. | UN | واستحدث جواز السفر المشترك بين دول الجماعة الكاريبية لتحسين الأمن في المنطقة وإتاحة إمكانية قراءته آليا. |
With regard to the initiative of the United Nations Secretariat on a climate neutral United Nations, UNFPA has produced a report on greening UNFPA and introduced several measures to green UNFPA during 2007. | UN | وفيما يخص مبادرة الأمانة العامة للأمم المتحدة التي تتعلق بجعل الأمم المتحدة محايدة مناخيا، أعد الصندوق تقريرا بشأن المواءمة بين الصندوق والبيئة واستحدث عدة تدابير للمواءمة بينهما خلال عام 2007. |
UNFPA has developed a system to address the proliferation of annual workplans and to make the selection of implementing partners more robust. | UN | واستحدث صندوق السكان نظاما لمعالجة انتشار خطط العمل السنوية وجعل اختيار الشركاء المنفذين أكثر فعالية. |
The team has developed a regional programme to address gender issues and has introduced a monthly reporting system and a quarterly newsletter. | UN | وقام هذا الفريق بإعداد برنامج إقليمي لمعالجة قضايا نوع الجنس، واستحدث نظام تقرير شهري ونشرة اخبارية فصلية. |
The most recent amendment of the Labour Code had introduced equal pay for equal work, as well as for work of equal value. | UN | واستحدث آخر التعديلات في قانون العمل المساواة في الأجر عن العمل المتساوي، وكذلك في العمل ذي القيمة الواحدة. |
Working with the United Nations Population Fund (UNFPA), the Federation has designed and developed training courses and printed materials about struggling against sexist stereotypes. | UN | وبالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، صمم الاتحاد واستحدث دورات تدريبية ومواد مطبوعة عن النضال ضد القوالب النمطية القائمة على نوع الجنس. |
A geographic information system has been developed for use by the private sector and a digital terrain model is being finalized. | UN | واستحدث نظام للمعلومات الجغرافية لاستخدامه من قبل القطاع الخاص، ويجري الانتهاء من وضع نموذج رقمي لتضاريس الأرض. |
A standard benchmark for reporting on capacity development had been introduced in field offices. | UN | واستحدث في المكاتب الميدانية أساس قياس موحد للإبلاغ عن تنمية القدرات. |
A new procurement framework was introduced, along with a procurement manual that mirrors United Nations best practices. | UN | واستحدث إطار جديد للمشتريات، إلى جانب دليل للمشتريات يعكس أفضل الممارسات في الأمم المتحدة. |
An integration programme for disabled students was introduced along with a provision of incentives for the employment of persons with disabilities. | UN | واستحدث برنامج لإدماج الطلاب المعوقين بالإضافة إلى تقديم حوافز لتشغيل الأشخاص ذوي الإعاقة. |
57. The Russian Federation has increased material support and introduced market-oriented voucher mechanisms to families for the birth of a child and for the upbringing of children. | UN | 57 - زاد الاتحاد الروسي الدعم المادي المقدم للأسر واستحدث آليات لمنحها قسائم قابلة للتداول في السوق لتمويل الاحتياجات عند ولادة طفل أو تنشئته. |
Landmark legislation established the annual target of $1.1 billion core resources for UNDP and introduced a multi-year results-based funding framework to increase predictability. | UN | وقد حدد التشريع اﻷساسي الهدف السنوي لموارد البرنامج اﻷساسية بمبلغ ١,١ بليون دولار واستحدث إطارا تمويليا متعدد السنوات يرتكز على النتائج وذلك لتعزيز القدرة على التوقع. |
CICP has developed an evaluation form for inclusion in all its publications, starting with the first issue of the Forum. | UN | واستحدث المركز استمارة تقييم لتُدرج في جميع منشوراته اعتبارا من العدد الأول من المنشور المذكور. |
The new Chief Procurement Officer has introduced suitable and adequate measures that ensure the timely processing of requisitions. | UN | واستحدث كبير موظفي المشتريات الجديد تدابير مناسبة وكافية تضمن تجهيز الطلبات في الوقت المناسب. |
Over one third of respondents had introduced penal sanctions in their legislation as a means of preventing the diversion of precursors. | UN | واستحدث أكثر من ثلث الدول المجيبة عقوبات جزائية في تشريعاتها كوسيلة للحؤول دون تسريب السلائف. |
The Office of Human Resources Management has also identified a strategic direction and developed corresponding reform initiatives. | UN | وحدد مكتب إدارة الموارد البشرية أيضا اتجاها استراتيجيا واستحدث مبادرات مقابلة للإصلاح. |
An application software programme has been developed by the Office of Internal Oversight Services in cooperation with the Information Technology Services Division to facilitate work on monitoring and self-evaluation in departments and offices. | UN | واستحدث مكتب خدمات المراقبة الداخلية، بالتعاون مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات، برنامج تطبيقات حاسوبية لتيسير العمل المتصل بالرصد والتقييم الذاتي في اﻹدارات والمكاتب. |
A standard benchmark for reporting on capacity development had been introduced in field offices. | UN | واستحدث في المكاتب الميدانية أساس قياس موحد للإبلاغ عن تنمية القدرات. |
The E-Environment Implementation Toolkit was developed by ITU to provide policymakers with principles and guidelines for the development of applications in this field. | UN | واستحدث الاتحاد الدولي للاتصالات مجموعة أدوات التنفيذ الخاصة بالإلكترونيات البيئية بغية تزويد صناع السياسات بمبادئ وتوجيهات لوضع تطبيقات في هذا المجال. |
Some countries, such as Uganda, have developed quality standards for the care and support of OVC. | UN | واستحدث بعض البلدان، مثل أوغندا، معايير جودة لرعاية الأيتام والأطفال الضعفاء ودعمهم. |
The project introduced the EGNOS-based localizer performance with vertical guidance applications. | UN | واستحدث المشروع أسلوب تحديد المواقع على أساس نظام انغوس مع الاستعانة بتطبيقات التوجيه الرأسي. |
Instruments have been developed for use in interviewing victims, government officials and non-governmental organizations. | UN | واستحدث وسائل للاستخدام في إجراء مقابلات مع الضحايا وموظفي الحكومات والمنظمات غير الحكومية. |
It created a neutral environment that facilitated disarmament and demobilization, and in turn enabled a secure environment for the holding of elections in 1993. | UN | واستحدث الفريق بيئة محايدة يسرت نزع السلاح والتسريح، ومكنت بدورها من توفير أجواء آمنة لإجراء الانتخابات في عام 1993. |
UNODC was preparing a toolkit of best and promising practice and had developed training tools in the context of technical assistance projects in Africa and Asia. | UN | وقام مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بإعداد مجموعة مواد إعلامية عن أفضل ممارسة ناجحة واستحدث أدوات تدريب في إطار مشاريع المساعدة التقنية في أفريقيا وآسيا. |