ويكيبيديا

    "واستخدامها على نحو فعال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and their effective use
        
    • effective use of
        
    • and effective use
        
    • and used effectively
        
    • and their efficient use
        
    • efficient utilization of a
        
    • and the effective utilization
        
    • and effectively utilize
        
    • and effectively utilized
        
    2. Mobilization of resources and their effective use: UN 2 - تعبئة الموارد واستخدامها على نحو فعال.
    (b) Mobilization of financial resources and their effective use for sustainable development; UN (ب) تعبئة الموارد المالية واستخدامها على نحو فعال من أجل التنمية المستدامة؛
    The process will assess financing needs, consider the effectiveness, consistency and synergies of existing instruments and frameworks and evaluate additional initiatives, with a view to preparing a report proposing options on an effective sustainable development financing strategy to facilitate the mobilization of resources and their effective use in achieving sustainable development objectives; UN وسيجري في إطار تلك العملية تقييم الاحتياجات من التمويل والنظر في مدى فعالية الصكوك والأطر القائمة واتساقها وتآزرها وتقييم المبادرات الإضافية، بهدف إعداد تقرير تقترح فيه خيارات لوضع استراتيجية فعالة لتمويل التنمية المستدامة تيسر تعبئة الموارد واستخدامها على نحو فعال في تحقيق أهداف التنمية المستدامة؛
    The Conference presents an opportunity to secure renewed international support for the promotion and effective use of new and renewable sources of energy. UN ويمثل المؤتمر فرصة لتأمين الدعم الدولي المتجدد اللازم لتعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة واستخدامها على نحو فعال.
    These activities are aimed at ensuring that education systems respond to the needs of labour markets, and that resources for education are adequate and used effectively. UN وترمي هذه اﻷنشطة إلى ضمان تلبية النظم التعليمية احتياجات أسواق العمالة وكفاية الموارد المخصصة للتعليم واستخدامها على نحو فعال.
    As older research reactors are retired and replaced by fewer, more multipurpose reactors, greater international cooperation will be required to ensure broad access to these facilities and their efficient use. UN ومع الاستغناء عن مفاعلات البحوث الأكثر قدماً والاستعاضة عنها بعدد أقل من المفاعلات ذات الأغراض المتعددة، سيلزم قدر أكبر من التعاون الدولي لضمان الاستفادة الواسعة من هذه المرافق واستخدامها على نحو فعال.
    The following four elements are building blocks in the delivery of value-added services to the three focus areas: (a) a robust infrastructure at Headquarters and at offices away from Headquarters; (b) security policies and provisions to ensure business continuity; (c) reliable connectivity with the field; and (d) the building and efficient utilization of a skilled human resources capacity. UN وتعتبر العوامل الأربعة التالية أحجار أساس في سياق تقديم خدمات ذات قيمة مضافة إلى مجالات التركيز الثلاثة: (أ) هيكل أساسي متين على صعيد المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر؛ و (ب) وسياسات وقواعد أمنية بغرض ضمان استمرار العمل؛ (ج) وعنصر توصيل موثوق به الميدان؛ و (د) بناء قدرة من الموارد البشرية الماهرة واستخدامها على نحو فعال.
    The process will assess financing needs, consider the effectiveness, consistency and synergies of existing instruments and frameworks and evaluate additional initiatives, with a view to preparing a report proposing options on an effective sustainable development financing strategy to facilitate the mobilization of resources and their effective use in achieving sustainable development objectives. UN وسيجري في إطار تلك العملية تقييم الاحتياجات من التمويل والنظر في مدى فعالية الصكوك والأطر القائمة واتساقها وتآزرها وتقييم المبادرات الإضافية، بهدف إعداد تقرير تقترح فيه خيارات لوضع استراتيجية فعالة لتمويل التنمية المستدامة تيسر تعبئة الموارد واستخدامها على نحو فعال في تحقيق أهداف التنمية المستدامة.
    The process will assess financing needs, consider the effectiveness, consistency and synergies of existing instruments and frameworks, and evaluate additional initiatives, with a view to preparing a report proposing options on an effective sustainable development financing strategy to facilitate the mobilization of resources and their effective use in achieving sustainable development objectives. UN وسيجري في إطار تلك العملية تقييم احتياجات التمويل، والنظر في مدى فعالية الصكوك والأطر القائمة، وتقييم المبادرات الإضافية، وذلك بهدف إعداد تقرير تقترح فيه خيارات لوضع استراتيجية فعالة لتمويل التنمية المستدامة تسهّل تعبئة الموارد واستخدامها على نحو فعال في تحقيق أهداف التنمية المستدامة.
    The process will assess financing needs, consider the effectiveness, consistency and synergies of existing instruments and frameworks and evaluate additional initiatives, with a view to preparing a report proposing options on an effective sustainable development financing strategy to facilitate the mobilization of resources and their effective use in achieving sustainable development objectives. UN وسيجري في إطار تلك العملية تقييم الاحتياجات من التمويل والنظر في مدى فعالية الصكوك والأطر القائمة واتساقها وتآزرها وتقييم المبادرات الإضافية، بهدف إعداد تقرير تقترح فيه خيارات لوضع استراتيجية فعالة لتمويل التنمية المستدامة تيسر تعبئة الموارد واستخدامها على نحو فعال في تحقيق أهداف التنمية المستدامة.
    For this purpose, Governments agreed to establish an intergovernmental committee, comprising 30 experts nominated by regional groups, with equitable geographical representation, with a view to preparing a report proposing options on an effective sustainable development financing strategy to facilitate the mobilization of resources and their effective use in achieving sustainable development objectives. UN وتحقيقا لهذا الغرض، اتفقت الحكومات على إنشاء لجنة حكومية دولية، تضم 30 خبيرا ترشحهم المجموعات الإقليمية، مع مراعاة التمثيل الجغرافي العادل، بهدف إعداد تقرير تقترح فيه خيارات لوضع استراتيجية فعالة لتمويل التنمية المستدامة تيسر تعبئة الموارد واستخدامها على نحو فعال في تحقيق أهداف التنمية المستدامة.
    The Committee, composed of 30 experts nominated by regional groups, is mandated to prepare a report proposing options on an effective sustainable development financing strategy to facilitate the mobilization of resources and their effective use in achieving sustainable development objectives by 2014. UN واللجنة المؤلفة من 30 خبيرا رشحتهم المجموعات الإقليمية، مكلفة بأن تعد بحلول عام 2014 تقريرا تقترح فيه خياراتٍ لوضع استراتيجية فعالة لتمويل التنمية المستدامة تيسر تعبئة الموارد واستخدامها على نحو فعال في تحقيق أهداف التنمية المستدامة.
    The process will assess financing needs, consider the effectiveness, consistency and synergies of existing instruments and frameworks and evaluate additional initiatives, with a view to preparing a report proposing options on an effective sustainable development financing strategy to facilitate the mobilization of resources and their effective use in achieving sustainable development objectives. UN وسيجري في إطار تلك العملية تقييم الاحتياجات من التمويل والنظر في مدى فعالية الصكوك والأطر القائمة واتساقها وتآزرها وتقييم المبادرات الإضافية، بهدف إعداد تقرير تقترح فيه خيارات لوضع استراتيجية فعالة لتمويل التنمية المستدامة تيسر تعبئة الموارد واستخدامها على نحو فعال في تحقيق أهداف التنمية المستدامة.
    The process will assess financing needs, consider the effectiveness, consistency and synergies of existing instruments and frameworks and evaluate additional initiatives, with a view to preparing a report proposing options on an effective sustainable development financing strategy to facilitate the mobilization of resources and their effective use in achieving sustainable development objectives. UN وسيجري في إطار تلك العملية تقييم الاحتياجات من التمويل والنظر في مدى فعالية الصكوك والأطر القائمة واتساقها وتآزرها وتقييم المبادرات الإضافية، بهدف إعداد تقرير تقترح فيه خيارات لوضع استراتيجية فعالة لتمويل التنمية المستدامة تيسر تعبئة الموارد واستخدامها على نحو فعال في تحقيق أهداف التنمية المستدامة.
    The mobilization and effective use of all resources, public and private, domestic and international, will be vital; UN وإن حشد جميع الموارد من القطاعين العام والخاص على الصعيدين المحلي والدولي واستخدامها على نحو فعال أمر بالغ الأهمية؛
    The mobilization and effective use of all resources, public and private, domestic and international, will be vital; UN وإن حشد جميع الموارد من القطاعين العام والخاص على الصعيدين المحلي والدولي واستخدامها على نحو فعال أمر بالغ الأهمية؛
    (f) The international community, inter alia, to financially enhance the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria for it to be able to continue supporting countries, and to provide adequate complementary resources for technical assistance, particularly for the World Health Organization and the United Nations Children's Fund, to ensure that funds can be absorbed and used effectively in countries. UN (و) أن يقدم المجتمع الدولي دعما ماليا ضمن أمور أخرى للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا لتمكينه من مواصلة دعم البلدان، وتقديم الموارد التكميلية المناسبة للمساعدة التقنية، لا سيما لمنظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، لكفالة استيعاب هذه الأموال واستخدامها على نحو فعال في البلدان المعنية.
    As older research reactors are retired and replaced by fewer, more multipurpose reactors, greater international cooperation will be required to ensure broad access to these facilities and their efficient use. UN ومع الاستغناء عن مفاعلات البحوث الأكثر قدماً والاستعاضة عنها بعدد أقل من المفاعلات ذات الأغراض المتعددة، سيلزم قدر أكبر من التعاون الدولي لضمان الاستفادة الواسعة من هذه المرافق واستخدامها على نحو فعال.
    The following four elements are building blocks in the delivery of value-added services to the three focus areas: (a) a robust infrastructure at Headquarters and at offices away from Headquarters; (b) security policies and provisions to ensure business continuity; (c) reliable connectivity with the field; and (d) the building and efficient utilization of a skilled human resources capacity. UN وتعتبر العوامل الأربعة التالية أحجار أساس في سياق تقديم خدمات ذات قيمة مضافة إلى مجالات التركيز الثلاثة: (أ) هيكل أساسي متين على صعيد المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر؛ و (ب) وسياسات وقواعد أمنية بغرض ضمان استمرار العمل؛ (ج) وعنصر توصيل موثوق به الميدان؛ و (د) بناء قدرة من الموارد البشرية الماهرة واستخدامها على نحو فعال.
    Consequently, it is essential to protect and effectively utilize indigenous knowledge ... and to share this knowledge for the benefit of humankind. [NEPAD] will give special attention to the protection and nurturing of indigenous knowledge ... inventions ... and all other tradition-based innovations and creations.... UN وبالتالي، فمن الضروري حماية معارف الشعوب الأصلية واستخدامها على نحو فعال ... وتقاسم هذه المعارف لمنفعة البشرية. وستولي الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا اهتماما خاصا لحماية وتنمية معارف الشعوب الأصلية ...
    Some delegations recognized that States had the responsibility to ensure that adequate resources were allocated and effectively utilized for the realization of the right. UN 46- وسلم بعض الوفود بأن الدول تتحمل المسؤولية عن كفالة تخصيص موارد كافية واستخدامها على نحو فعال لإعمال هذا الحق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد