ويكيبيديا

    "واستخدامه استخداماً مستداماً" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • sustainable use of
        
    encourage the conservation and sustainable use of biodiversity UN تشجيع صون التنوع البيولوجي واستخدامه استخداماً مستداماً
    2. Conservation and sustainable use of biological diversity UN الحفاظ على التنوع البيولوجي واستخدامه استخداماً مستداماً
    Overfishing, destructive fishing practices and illegal, unreported and unregulated (IUU) fishing continue to be great threats to the conservation, management and sustainable use of biodiversity on the high seas. UN ولا تزال ممارسات صيد الأسماك بشكل مفرط ومدمر وغير مشروع وغير مبلغ عنه وغير منظم تشكل أخطاراً كبيرة على حفظ وإدارة التنوع البيولوجي لأعالي البحار واستخدامه استخداماً مستداماً.
    The exploration, exploitation and sustainable use of outer space should continue to be carried out for the benefit and in the interests of all States. UN وينبغي مواصلة استكشاف الفضاء الخارجي واستغلاله واستخدامه استخداماً مستداماً بما يعود بالمنفعة على الدول كافةً وخدمةً لمصالحها.
    The JLG provides opportunities for synergy among activities for climate change mitigation and adaptation, activities to combat land degradation and desertification, and activities for the conservation and sustainable use of biodiversity. UN ويتيح فريق الاتصال المشترك فرصاً للتآزر فيما بين أنشطة التخفيف من تغير المناخ والتكيف معه، وأنشطة مكافحة تردي الأراضي والتصحر، وأنشطة حفظ التنوع البيولوجي واستخدامه استخداماً مستداماً.
    56. Conservation and sustainable use of biodiversity played an integral part in the social and economic development of the Marshall Islands. UN 56 - وقال إن حفظ التنوع البيولوجي واستخدامه استخداماً مستداماً يؤديان دوراً أساسياًّ في التنمية الاجتماعية والاقتصادية لجزر مارشال.
    The European Union also recognized the key role of the Convention on Biological Diversity in supporting the work of the General Assembly on conservation and the sustainable use of marine biodiversity in areas beyond national jurisdiction. UN ويعترف الاتحاد الأوروبي أيضاً بالدور الرئيسي الذي تؤديه اتفاقية التنوع البيولوجي في دعم أعمال الجمعية العامة في حفظ التنوع البيولوجي البحري، في المناطق الواقعة خارج حدود الولاية الوطنية، واستخدامه استخداماً مستداماً.
    Another challenge related to biological diversity is how to share responsibilities and achieve appropriately balanced mutual benefits between environment and forest sectors when setting operational goals for the conservation and sustainable use of biological diversity. UN ومن التحديات اﻷخرى المتصلة بالتنوع البيولوجي كيفية تقاسم المسؤوليات وتحقيق منافع متبادلة متوازنة بصورة مناسبة بين البيئة وقطاعات الغابات لدى وضع أهداف تشغيلية للحفاظ على التنوع البيولوجي واستخدامه استخداماً مستداماً.
    The conservation and sustainable use of biodiversity provides new opportunities for developing countries' trade and investment, as well as for their small and medium-sized enterprises dealing with biodiversity products. UN 59- ويوفِّر صون التنوع البيولوجي واستخدامه استخداماً مستداماً فرصاً جديدة لتجارة البلدان النامية واستثماراتها، وكذلك لمشاريعها الصغيرة والمتوسطة الحجم التي تتعامل مع منتجات التنوع البيولوجي.
    The conservation and sustainable use of biodiversity provide opportunities in trade, investment and development for developing countries. UN 84- ويوفر صون التنوع البيولوجي واستخدامه استخداماً مستداماً فرصاً للبلدان النامية في مجالات التجارة والاستثمار والتنمية.
    Conservation and sustainable use of marine biodiversity are vital; however, our understanding of the various multidisciplinary issues related to biodiversity in the high seas and the international seabed area remains fragmentary. UN والحفاظ على التنوع البيولوجي البحري واستخدامه استخداماً مستداماً مسألتان بالغتا الأهمية؛ إلا أن فهمنا لمختلف قضايا النظم المتعددة المتعلقة بالتنوع البيولوجي في أعالي البحار وفي مناطق قاع البحار الدولية لا يزال مجزأ.
    With regard to the meeting of the Ad Hoc Open-ended Informal Working Group that is to take place in February, the Union believes it will be important to affirm stronger collective responsibility on the part of all States to ensure the conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond national jurisdiction. UN بالنسبة لاجتماع الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية الذي سينعقد في شباط/فبراير، يعتقد الاتحاد أن من المهم التأكيد على أن تتحمل جميع الدول مسؤولية جماعية أكبر لضمان الحفاظ على التنوع الحيوي البحري خارج حدود الولاية الوطنية، واستخدامه استخداماً مستداماً.
    24. The CBD fellowship programme was initiated during the 2001 - 2002 biennium with the aim of offering nationals from developing countries the opportunity to gain knowledge in the area of biodiversity in order to help their organizations and communities to protect and promote the conservation and sustainable use of biodiversity. UN 24- بدأ برنامج زمالات اتفاقية التنوع البيولوجي في أثناء فترة السنتين 2001-2002 قصد منح مواطني البلدان النامية فرصة اكتساب المعرفة في مجال التنوع البيولوجي بغية مساعدة منظماتهم ومجتمعاتهم المحلية في حماية وتعزيز صون التنوع البيولوجي واستخدامه استخداماً مستداماً.
    43. Stressing the European Union's commitment to reducing the loss of biodiversity by 2010, she drew attention to the need to strengthen national conservation and the sustainable use of biodiversity, and to find ways and means to overcome obstacles, and assist in the implementation of national biodiversity strategies and action plans. UN 43 - وأكدت التزام الاتحاد الأوروبي بتقليل فقدان التنوع البيولوجي بحلول سنة 2010، فلفتت الانتباه إلى ضرورة حفظ التنوع البيولوجي واستخدامه استخداماً مستداماً على الصعيد الوطني، وإيجاد طرق ووسائل للتغلب على العقبات والمساعدة في تنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد