ويكيبيديا

    "واستخدام القوة العسكرية ضد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • use of military force against
        
    The use of military force against the sovereign state of Yugoslavia will further impede and possibly even destroy the road to a settlement and will entail a further exacerbation of the crisis. UN واستخدام القوة العسكرية ضد دولة يوغوسلافيا ذات السيادة سيعوق إمكانية التوصل إلى تسوية للنزاع وربما يكون سببا في القضاء عليها، كما سيؤدي إلى تفاقم اﻷزمة.
    It focuses on issues of particular concern in the light of this material: the right to life; arrest and detention; use of military force against the civilian population; freedom of movement; freedom of the press and the media; humanitarian assistance; medical assistance; the economic impact, including destruction of infrastructure and property; and human rights defenders. UN وهو يركز على مسائل ذات أهمية خاصة في ضوء هذه المادة: الحق في الحياة؛ والاعتقال والاحتجاز؛ واستخدام القوة العسكرية ضد السكان المدنيين؛ وحرية التنقل؛ وحرية الصحافة ووسائل الإعلام؛ المساعدة الإنسانية؛ المساعدة الطبية؛ الآثار الاقتصادية، ومن يبنها تدمير الهياكل الأساسية والممتلكات؛ المدافعون عن حقوق الإنسان.
    7. Condemns further the indiscriminate shelling and besieging of cities and civilian areas, the systematic terrorization and murder of non-combatants, the destruction of vital services and the use of military force against civilian populations and relief operations, including the use of cluster and napalm bombs on civilian targets by Croatian Serb and Bosnian Serb forces; UN ٧ - تدين كذلك القصف العشوائي والحصار للمدن والمناطق المدنية، وأعمال اﻹرهاب والقتل المنتظمة لغير المقاتلين، وتدمير المرافق الحيوية، واستخدام القوة العسكرية ضد السكان المدنيين وعمليات اﻹغاثة، بما في ذلك استخدام القنابل العنقودية وقنابل النابالم ضد اﻷهداف المدنية من جانب قوات الصرب الكرواتيين والصرب البوسنيين؛
    5. Further condemns the indiscriminate shelling and besieging of cities and civilian areas, the systematic terrorization and murder of non-combatants, the destruction of vital services and the use of military force against civilian populations and relief operations, including the use of cluster and napalm bombs against civilian targets by Bosnian and Croatian Serb forces; UN ٥- تدين كذلك القصف العشوائي ومحاصرة المدن ومناطق المدنيين، وأعمال بث الرعب والقتل المنتظمة ضد غير المقاتلين، وتدمير مرافق الخدمات الحيوية واستخدام القوة العسكرية ضد السكان المدنيين وعمليات اﻹغاثة، بما في ذلك استخدام القنابل العنقودية وقنابل النابالم ضد اﻷهداف المدنية من قبل قوات الصرب البوسنية والكرواتية؛
    Condemns the indiscriminate shelling and besieging of cities and civilian areas, the systematic terrorization and murder of non-combatants, including by sniper fire, the destruction of vital services and the use of military force against civilian populations and relief operations, including the use of cluster and napalm bombs against civilian targets by Bosnian and Croatian Serb forces; UN ٢- تدين القصف العشوائي ومحاصرة المدن والمناطق المدنية، وأعمال اﻹرهاب والقتل المنتظمة لغير المقاتلين، بما في ذلك بنيران القناصة، وتدمير مرافق الخدمات الحيوية واستخدام القوة العسكرية ضد السكان المدنيين وعمليات اﻹغاثة، بما في ذلك استخدام القنابل العنقودية وقنابل النابالم ضد اﻷهداف المدنية من قبل قوات الصرب الكرواتيين والصرب البوسنيين؛
    " 5. Condemns further the indiscriminate shelling of cities and civilian areas, the systematic terrorization and murder of non-combatants, the destruction of vital services, and besieging of cities and the use of military force against civilian populations and relief operations by all sides, recognizing that the main responsibility lies with Bosnian Serbs, who have used such tactics as a matter of policy; UN " ٥ - تدين كذلك القصف العشوائي للمدن والمناطق المدنية، وأعمال الترويع والقتل المنتظمة لغير المشتركين في القتال، وتدمير الخدمات الحيوية، وحصار المدن، واستخدام القوة العسكرية ضد السكان المدنيين وعمليات اﻹغاثة، من جانب جميع اﻷطراف، مع التسليم بأن المسؤولية اﻷساسية تقع على عاتق البوسنيين الصرب الذين يستخدمون هذه اﻷساليب كسياسة؛
    6. Condemns further the indiscriminate shelling of cities and civilian areas, the systematic terrorization and murder of non-combatants, the destruction of vital services, and besieging of cities and the use of military force against civilian populations and relief operations by all sides, recognizing that the main responsibility lies with the Bosnian Serbs, who have used such tactics as a matter of policy, and the Bosnian Croats; UN ٦ - تدين كذلك القصف العشوائي للمدن والمناطق المدنية، وأعمال الترويع والقتل المنتظمة لغير المشتركين في القتال، وتدمير المرافق الحيوية، وحصار المدن، واستخدام القوة العسكرية ضد السكان المدنيين وعمليات اﻹغاثة، من جانب جميع اﻷطراف، مع تسليمها بأن المسؤولية اﻷساسية تقع على عاتق البوسنيين الصرب، الذين استخدموا هذه اﻷساليب كسياسة، والبوسنيين والكروات؛
    5. Condemns further the indiscriminate shelling of cities and civilian areas, the systematic terrorization and murder of non-combatants, the destruction of vital services, and besieging of cities and the use of military force against civilian populations and relief operations by all sides, recognizing that the main responsibility lies with Bosnian Serbs, who have used such tactics as a matter of policy; UN ٥ - تدين كذلك القصف العشوائي للمدن والمناطق المدنية، وأعمال الترويع والقتل المنتظمة لغير المشتركين في القتال، وتدمير الخدمات الحيوية، وحصار المدن، واستخدام القوة العسكرية ضد السكان المدنيين وعمليات اﻹغاثة، من جانب جميع اﻷطراف، مع التسليم بأن المسؤولية اﻷساسية تقع على عاتق البوسنيين الصرب الذين يستخدمون هذه اﻷساليب كسياسة؛
    " 7. Condemns further the indiscriminate shelling and besieging of cities and civilian areas, the systematic terrorization and murder of non-combatants, the destruction of vital services and the use of military force against civilian populations and relief operations, including the use of cluster and napalm bombs on civilian targets by Croatian Serb and Bosnian Serb forces; UN " ٧ - تدين كذلك القصف العشوائي والحصار للمدن والمناطق المدنية، وأعمال الترويع والقتل المنتظمة لغير المقاتلين، وتدمير المرافق الحيوية، واستخدام القوة العسكرية ضد السكان المدنيين وعمليات اﻹغاثة، بما في ذلك استخدام القنابل العنقودية وقنابل النابالم ضد اﻷهداف المدنية من جانب قوات الصرب الكرواتيين والصرب البوسنيين؛
    7. Condemns further the indiscriminate shelling and besieging of cities and civilian areas, the systematic terrorization and murder of non-combatants, the destruction of vital services and the use of military force against civilian populations and relief operations, including the use of cluster and napalm bombs on civilian targets by Croatian Serb and Bosnian Serb forces; UN ٧ - تدين كذلك القصف العشوائي والحصار للمدن والمناطق المدنية، وأعمال اﻹرهاب والقتل المنتظمة لغير المقاتلين، وتدمير المرافق الحيوية، واستخدام القوة العسكرية ضد السكان المدنيين وعمليات اﻹغاثة، بما في ذلك استخدام القنابل العنقودية وقنابل النابالم ضد اﻷهداف المدنية من جانب قوات الصرب الكرواتيين والصرب البوسنيين؛
    7. Condemns further the indiscriminate shelling and besieging of cities and civilian areas, the systematic terrorization and murder of non-combatants, the destruction of vital services and the use of military force against civilian populations and relief operations, including the use of cluster and napalm bombs on civilian targets by Croatian Serb and Bosnian Serb forces; UN ٧ - تدين كذلك القصف العشوائي والحصار للمدن والمناطق المدنية، وأعمال الترويع والقتل المنتظمة لغير المقاتلين، وتدمير المرافق الحيوية، واستخدام القوة العسكرية ضد السكان المدنيين وعمليات اﻹغاثة، بما في ذلك استخدام القنابل العنقودية وقنابل النابالم ضد اﻷهداف المدنية من جانب قوات الصرب الكرواتيين والصرب البوسنيين؛
    7. Condemns further the indiscriminate shelling and besieging of cities and civilian areas, the systematic terrorization and murder of non-combatants, the destruction of vital services and the use of military force against civilian populations and relief operations, including the use of cluster and napalm bombs on civilian targets by Croatian Serb and Bosnian Serb forces; UN ٧ - تدين كذلك القصف العشوائي والحصار للمدن والمناطق المدنية، وأعمال اﻹرهاب والقتل المنتظمة لغير المقاتلين، وتدمير المرافق الحيوية، واستخدام القوة العسكرية ضد السكان المدنيين وعمليات اﻹغاثة، بما في ذلك استخدام القنابل العنقودية وقنابل النابالم ضد اﻷهداف المدنية من جانب قوات الصرب الكرواتيين والصرب البوسنيين؛
    6. Condemns further the indiscriminate shelling of cities and civilian areas, the systematic terrorization and murder of non-combatants, the destruction of vital services and besieging of cities and the use of military force against civilian populations and relief operations by all sides, recognizing that the main responsibility lies with the Bosnian Serbs, who have used such tactics as a matter of policy, and the Bosnian Croats; UN ٦ - تدين كذلك القصف العشوائي للمدن والمناطق المدنية، وأعمال الترويع والقتل المنتظمة لغير المقاتلين ، وتدمير الخدمات الحيوية، وحصار المدن، واستخدام القوة العسكرية ضد السكان المدنيين وعمليات اﻹغاثة، من جانب جميع اﻷطراف، مع تسليمها بأن المسؤولية الرئيسية تقع على عاتق الصرب البوسنيين، الذين استخدموا هذه اﻷساليب كسياسة، والكروات البوسنيين؛
    6. The report focused primarily on issues of particular concern in the light of the testimonies and material received: the right to life; arrest and detention; use of military force against the civilian population; freedom of movement; freedom of the press and the media; humanitarian assistance; medical assistance; the economic impact, including destruction of infrastructure and property; and human rights defenders. UN 6 - ويركز التقرير بشكل رئيسي على القضايا ذات الاهتمام الخاص على ضوء الشهادات والمواد التي وردت: مثل الحق في الحياة؛ والاعتقال والاحتجاز؛ واستخدام القوة العسكرية ضد السكان المدنيين؛ وحرية التنقل؛ وحرية الصحافة ووسائط الإعلام؛ والمساعدة الإنسانية؛ والمساعدة الطبية؛ والآثار الاقتصادية، بما فيها تدمير الهياكل الأساسية والممتلكات؛ والمدافعين عن حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد