ويكيبيديا

    "واستخدام الموارد الطبيعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and use of natural resources
        
    • the use of natural resources
        
    • and natural resource use
        
    • natural resources use
        
    • and use of the natural resources
        
    • usage of natural resources
        
    • natural resource utilization
        
    • use of natural resources and
        
    • use natural resources
        
    • utilization of natural resources
        
    1. Sustainable management and use of natural resources . 22.5 UN اﻹدارة المستدامة واستخدام الموارد الطبيعية
    1 Sustainable management and use of natural resources 31.00 23.25 27.90 32.55 UN الـدولارات إدارة واستخدام الموارد الطبيعية بصورة مستدامة
    OHCHR provided support to facilitate the filing of a legal complaint with the provincial court in an attempt to protect the collective rights to land and use of natural resources. UN وقدمت المفوضية الدعم لتيسير تقديم الشكاوى القانونية أمام المحاكم المحلية في محاولة لحماية الحقوق الجماعية في الأراضي واستخدام الموارد الطبيعية.
    It was pointed out that account must be taken of the increasing constraints as regards the environment and the use of natural resources. UN وأشير إلى أنه يجب أن تؤخذ في الاعتبار القيود المتزايدة فيما يتعلق بالبيئة واستخدام الموارد الطبيعية.
    The natural environment and the use of natural resources are regulated by usage and fee rates that are established by taking account of the impact of natural use on the environmental situation. UN وتنظم البيئة الطبيعية واستخدام الموارد الطبيعية باستخدام معدلات رسوم تحدد بمراعاة أثر استخدام الطبيعة في حالة البيئة.
    There is an urgent need to delink economic growth and natural resource use and environmental degradation. UN وهناك حاجة ملحة للفصل بين النمو الاقتصادي واستخدام الموارد الطبيعية والتدهور البيئي.
    In addition to Governments' role in land use planning and natural resources use, and the provision of public utilities, essential to complementing any private sector initiative in the areas of waste management, use of natural resources (energy and water) and pollution prevention, Governments can also play an instrumental role in building capacity of the private sector. UN 52 - وعلاوة على دور الحكومات في التخطيط لاستخدام الأراضي واستخدام الموارد الطبيعية وتوفير المرافق العامة الضرورية لاستكمال مبادرة للقطاع الخاص في مجالات إدارة النفايات واستخدام الموارد الطبيعية (الطاقة والمياه) وتلافي التلوث، يمكن أن تضطلع الحكومات أيضا بدور معاون في بناء قدرات القطاع الخاص.
    Both the District Advisory Councils and the Provincial Councils prepare and implement development plans in conjunction with the community and other relevant parties, co-ordinating and monitoring development projects, mobilising the people for development efforts, and ensuring the sustainable management and use of the natural resources in their respective areas. UN ويقوم كل من المجالس الاستشارية للمناطق المحلية ومجالس المقاطعات بإعداد وتنفيذ خطط تنمية بالاقتران مع المجتمع المحلي وغيره من الأطراف ذات الصلة، وتنسيق ورصد مشاريع التنمية، وتعبئة السكان من أجل القيام بجهود إنمائية، وكفالة إدارة واستخدام الموارد الطبيعية في مناطقها بصورة مستدامة.
    Policies and measures aimed at the sustainable management and use of natural resources need to address land degradation, drought, desertification and climate change. UN والسياسات التي تهدف إلى استدامة إدارة واستخدام الموارد الطبيعية يجب أن تعالج قضايا تدهور التربة والجفاف والتصحر وتغير المناخ.
    The Ministry of Natural Resources had recently been established to ensure a more comprehensive approach to issues of sustainable development and use of natural resources and to increase the effectiveness of environmental activities during the transition to a market economy. UN وأشار إلى أن وزارة الموارد الطبيعية قد أنشئت مؤخرا لضمان اتباع نهج شامل إزاء مسائل التنمية المستدامة واستخدام الموارد الطبيعية وزيادة فاعلية الأنشطة البيئية خلال مرحلة التحوُّل إلى اقتصاد السوق.
    " Through their management and use of natural resources, women provide sustenance to their families and communities. UN " وتكفل المرأة سبل المعيشة ﻷسرتها ومجتمعها بإدارة واستخدام الموارد الطبيعية بإحكام.
    Conflicts regarding the protection and use of natural resources at stake in many such projects are increasing, and both the human and environmental impact of these projects continues to affect indigenous communities. UN وتتزايد النزاعات المتعلقة بحماية واستخدام الموارد الطبيعية في العديد من هذه المشاريع، وتستمر الآثار البشرية والبيئية لهذه المشاريع على مجتمعات السكان الأصليين.
    Conflicts regarding the protection and use of natural resources at stake in many such projects are increasing, and both the human and environmental impact of these projects continues to affect indigenous communities. UN وتتزايد النزاعات المتعلقة بحماية واستخدام الموارد الطبيعية في العديد من هذه المشاريع، وتستمر الآثار البشرية والبيئية لهذه المشاريع على مجتمعات السكان الأصليين.
    Annual economic growth of 6 to 7 per cent, equitable distribution of income, and sustainable environmental management and use of natural resources were key objectives of its national poverty reduction strategy. UN وأضاف أن الأهداف الرئيسية لاستراتيجيتها الوطنية للحد من الفقر هي تحقيق النمو الاقتصادي بنسبة 6 إلى 7 في المائة سنويا، والتوزيع العادل للدخل، والإدارة البيئية المستدامة واستخدام الموارد الطبيعية.
    Legislation had been enacted to strengthen the special rights of indigenous peoples to social, economic and cultural development and defend their traditional habitat and way of life and use of natural resources. UN وسُنّت تشريعات لتعزيز الحقوق الخاصة للشعوب الأصلية في التنمية الاجتماعية والاقتصادية والثقافية، والدفاع عن عاداتها التقليدية وأسلوب حياتها واستخدام الموارد الطبيعية.
    The understanding of sustainable development was broadened, in particular the linkages between poverty, the environment and the use of natural resources. UN وتوسع في فهم التنمية المستدامة، وخاصة بشأن الروابط بين الفقر والبيئة واستخدام الموارد الطبيعية.
    2. The Aral environmental crisis is the result of an ill-considered policy regarding the environment and the use of natural resources. UN 2 - إن الأزمة البيئية لبحر آرال هي نتيجة لسياسة غير مدروسة فيما يتعلق بالبيئة واستخدام الموارد الطبيعية.
    Respective development plans are prepared for economic sectors and in regions where environmental pollution and the use of natural resources may endanger the natural balance or biological diversity, the development is being guided by national development plans. UN وتعد كل واحدة من الخطط الإنمائية للقطاعات الاقتصادية وفي المناطق التي قد يهدد فيها تلوث البيئة واستخدام الموارد الطبيعية التوازن الطبيعي أو التنوع البيولوجي وتسترشد التنمية بالخطط الإنمائية الوطنية.
    Assessments that identify risk factors linked to the environment and natural resource use will help to establish a common knowledge base upon which support strategies for disaster and conflict risk reduction can be developed and implemented. UN وسوف تساعد عمليات التقييم التي تحدد عوامل المخاطر المرتبطة بالبيئة واستخدام الموارد الطبيعية في وضع قاعدة معرفية مشتركة على أساس استراتيجيات الدعم للحد من مخاطر الكوارث والنزاعات وتنفيذها.
    (g) Promote public awareness and education activities, including the use of local non-governmental organizations, regarding the need for the sustainable development and use of the natural resources of small island developing States; UN )ز( النهوض بالتوعية الجماهيرية واﻷنشطة التثقيفية، بما في ذلك الاستفادة من المنظمات غير الحكومية المحلية فيما يتعلق بالحاجة إلى استدامة تنمية واستخدام الموارد الطبيعية في الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    Likewise, in the Lancandona tropical forest of Chiapas, UNFPA México provided support for the elaboration of surveys and qualitative studies on reproductive health, population dynamics and the usage of natural resources. UN وقدم مكتب الصندوق في المكسيك أيضا الدعم من أجل إجراء دراسات استقصائية ونوعية في الغابة المدارية لانكاندونا التي تقع في ولاية تشياباس بشأن الصحة الإنجابية وديناميات السكان واستخدام الموارد الطبيعية.
    50. In the Indian Ocean, the Government of Comoros has adopted a national environment policy document and an environmental plan of action, which together provide the basis for sustainable development and natural resource utilization policies. UN ٥٠ - وفي المحيط الهندي اعتمدت حكومة جزر القمر وثيقة للسياسة الوطنية البيئية وخطة عمل للبيئة، وهما معا يوفران اﻷساس لسياسات التنمية المستدامة واستخدام الموارد الطبيعية.
    These measures shall aim at the prevention of environmental harm, at the provision of adequate remedies, and at the sustainable use of natural resources and shall include, inter alia, UN ويجب أن تهدف هذه التدابير إلى منع الضرر البيئي، وتوفير وسائل الانتصاف الملائمة، واستخدام الموارد الطبيعية استخداما مستداما، وأن تشمل فيما تشمل ما يلي:
    Tajikistan based its selection on the view that it is strategic to protect the environment and to rationally use natural resources. UN أما طاجيكستان فقد اعتمدت في اختيارها على الرأي القائل بأن حماية البيئة واستخدام الموارد الطبيعية بصورة رشيدة لهما أهمية استراتيجية.
    The New Brunswick Department of Agriculture administers 40 acts concerning food production and utilization of natural resources. UN ٢٢٣١- تدير وزارة الزراعة في نيو برونزويك ٠٤ مشروعاً بشأن إنتاج اﻷغذية واستخدام الموارد الطبيعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد