Studies on indigenous peoples and poverty reduction strategies in Cambodia and Cameroon | UN | دراسات عن الشعوب الأصلية واستراتيجيات الحد من الفقر في كمبوديا والكاميرون |
Support to integrating urbanization issues into national development plans and poverty reduction strategies | UN | دعم عملية إدماج مسائل التحضر في خطط التنمية الحضرية واستراتيجيات الحد من الفقر |
Proportion of national development plans and poverty reduction strategies that address the challenges of emerging population issues | UN | نسبة الخطط الإنمائية الوطنية واستراتيجيات الحد من الفقر التي تعالج التحديات المتولدة عن المسائل السكانية الناشئة |
This is core to economic growth policies and poverty reduction strategies at national, regional and global levels. | UN | وهذا أمر أساسي في سياسات النمو الاقتصادي واستراتيجيات الحد من الفقر على الأصعدة الوطنية والإقليمية والعالمية؛ |
It also prepared an annual progress report on the Millennium Development Goals and poverty reduction strategies in Africa, and contributed to other major publications like the African Economic Outlook. | UN | كما أعدت اللجنة التقرير المرحلي السنوي عن الأهداف الإنمائية للألفية واستراتيجيات الحد من الفقر في أفريقيا، وساهمت في إعداد منشورات رئيسية أخرى مثل التوقعات الاقتصادية الأفريقية. |
UNICEF also supported situation analyses on the rights of children and women in 18 countries, in support of the evidence base for national planning and poverty reduction strategies. | UN | وقدمت اليونيسيف الدعم أيضا لتحليلات الأوضاع بشأن حقوق الطفل والمرأة في 18 بلدا، وذلك دعما لقاعدة الأدلة اللازمة لوضع الخطط الوطنية واستراتيجيات الحد من الفقر. |
This, therefore, is another area of congruence between the international human rights framework and poverty reduction strategies. | UN | لذا فإن هذا يمثل مجالا آخر من مجالات التوافق بين الإطار الدولي لحقوق الإنسان واستراتيجيات الحد من الفقر. |
He or she would thus be properly equipped to investigate the potential for improving public finance mechanisms and poverty reduction strategies at the country level. | UN | وستكون لديه من ثم المعارف اللازمة لبحث إمكانية تحسين آليات المالية العامة واستراتيجيات الحد من الفقر على الصعيد القطري. |
_: Achieving the millennium development goals for minorities: A review of MDG country reports and poverty reduction strategies | UN | : تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية للأقليات: استعراض التقارير القطرية للأهداف الإنمائية للألفية واستراتيجيات الحد من الفقر |
Population and poverty linkages explicit in national development policies and plans and poverty reduction strategies | UN | إيضاح الصلات بين مجالي السكان والفقر في السياسات والخطط الإنمائية الوطنية واستراتيجيات الحد من الفقر |
The wealth of IUCN experience with ecosystems and poverty reduction strategies represented agents of change, and the organization was uniquely equipped to complement international efforts to secure a more sustainable future. | UN | وتمثل ثروة الاتحاد من الخبرات في النظم الإيكولوجية واستراتيجيات الحد من الفقر عوامل للتغيير. والاتحاد منظمة مجهزة بشكل فريد لإكمال الجهود الدولية الرامية إلى تأمين مستقبل أكثر استدامة. |
It is essential that the concerns of older persons be included in national development frameworks and poverty reduction strategies. | UN | ولا بد من إدراج شواغل المسنين في الأطر الإنمائية الوطنية واستراتيجيات الحد من الفقر. |
According to the TAP model, the primary role of the CSTs was to provide support at the policy level for national development frameworks, sector-wide approaches and poverty reduction strategies. | UN | وكان الدور الأساسي لهذه الأفرقة، وفقا لنموذج برنامج المشورة التقنية، هو تقديم الدعم على صعيد السياسات للأطر الوطنية للتنمية، والنُهج القطاعية الشاملة، واستراتيجيات الحد من الفقر. |
Biodiversity concerns should be integrated into trade agendas and poverty reduction strategies. | UN | وينبغي إدراج شواغل التنوع البيولوجي في جداول أعمال التجارة واستراتيجيات الحد من الفقر. |
Several representatives reiterated the need to include the persistent organic pollutants issue in national development plans and poverty reduction strategies in order to ensure that projects benefited from the fullest range of funding opportunities. | UN | وجدد كثير من الممثلين التأكيد على ضرورة إدراج مسألة الملوثات العضوية الثابتة في خطط التنمية الوطنية واستراتيجيات الحد من الفقر من أجل ضمان انتفاع المشاريع من كامل مجموعة فرص التمويل. |
Moreover, it was proposed to use the WTO Trade Policy Reviews as a mechanism to consider national trade policy in the context of overall national development and poverty reduction strategies. | UN | ومع ذلك، اقترح استخدام استعراضات السياسات التجارية التي تجريها منظمة التجارة العالمية كآلية للنظر في السياسات التجارية الوطنية في سياق التنمية الوطنية الشاملة واستراتيجيات الحد من الفقر. |
The link between sustainable urbanization policies and poverty reduction strategies remains to be clarified and strengthened in many developing countries. | UN | ولا يزال يتعين في الكثير من البلدان النامية توضيح وتعزيز الصلة بين سياسات التحضر المستدامة واستراتيجيات الحد من الفقر. |
Other collaboration mandates include sector-wide approaches (SWAPs) and poverty reduction strategies that identify policy priorities at the national level. | UN | وتشمل الولايات التعاونية الأخرى النهج القطاعية واستراتيجيات الحد من الفقر وتحديد أولويات السياسات على الصعيد الوطني. |
The elaboration of national sustainable development strategies and poverty reduction strategies could be complemented by permanent mechanisms for implementation. | UN | ووضع الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة واستراتيجيات الحد من الفقر يمكن تكملته بآليات دائمة من أجل التنفيذ. |
:: Systematic integration of the goals of those agreements in development and poverty-reduction strategies and budgets relating thereto | UN | :: الإدماج المنهجي لأهداف هذه الاتفاقات في الاستراتيجيات الإنمائية واستراتيجيات الحد من الفقر والميزانيات ذات الصلة |
The Capitalising on the political will and financing momentum behind MDGs and PRSs at the local level | UN | الأهداف الإنمائية للألفية واستراتيجيات الحد من الفقر على المستوى المحلي |
The convergence of UNCCD and PRS implementation would strengthen the process for empowering lower-income populations and communities in dry and/or degraded land areas. | UN | ومن شأن ارتباط تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر واستراتيجيات الحد من الفقر في الوقت نفسه أن يعزز من عملية تمكين السكان والمجتمعات المنخفضة الدخل في مناطق الأراضي الجافة و/أو المتردية. |
Support EFA objectives through engagement with SWAps, the poverty reduction strategy (PRS), EFA-FTI and national budget analyses. | UN | :: دعم أهداف توفير التعليم للجميع من خلال تطبيق النُهج القطاعية الشاملة واستراتيجيات الحد من الفقر ومبادرة المسار السريع في مجال توفير التعليم للجميع، وإجراء التحليلات للميزانيات الوطنية. |