The global field support strategy was promising in that regard. | UN | واستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي واعدة في هذا الصدد. |
Procurement and the global field support strategy | UN | الشراء واستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي |
The global field support strategy is the delivery mechanism for those improved services. | UN | واستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي هي آلية تقديم هذه الخدمات المحسنة. |
The Organization is currently in the midst of several large major business transformation projects, including Umoja, the International Public Sector Accounting Standards and the global field support strategy. | UN | وتشهد المنظمة حالياً عدة مشاريع كبرى لتطوير أساليب تصريف الأعمال تشمل نظام أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام واستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي. |
It was said that better management of Umoja, the International Public Sector Accounting Standards and the global field support strategy was critical. | UN | وأُشير إلى الأهمية الحاسمة التي يكتسيها التنفيذ الأفضل لمشروع أوموجا، والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، واستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي. |
It was said that better management of Umoja, the International Public Sector Accounting Standards and the global field support strategy was critical. | UN | وأُشير إلى الأهمية الحاسمة التي يكتسيها التنفيذ الأفضل لمشروع أوموجا، والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، واستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي. |
The ongoing work on the New Horizon initiative and the Global Field support strategy had enabled substantive dialogue on the direction being taken by United Nations peacekeeping operations. | UN | والعمل الجاري في إطار مبادرة الآفاق الجديدة واستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي قد مكّن من إجراء حوار مكثف بشأن الاتجاه الذي تتخذه عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
Given the fact that the operational environments of DPKO and DFS are constantly evolving, a series of reform agendas have been launched, including the Brahimi report (see A/55/305-S/2000/809), Peace Operations 2010, the New Horizon Initiative and the global field support strategy. | UN | ونظرا للتطور المستمر للبيئات التشغيلية لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، فقد بدأ تنفيذ سلسلة من برامج الإصلاح، بما في ذلك تقرير الإبراهيمي، وعمليات السلام 2010، ومبادرة الآفاق الجديدة واستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي. |
:: The need for more rigorous approaches to risk management in many areas, including procurement, construction, the Global Field support strategy, and mission closures. | UN | :: الحاجة إلى نهج أكثر صرامة لإدارة المخاطر في كثير من المجالات، بما فيها أنشطة المشتريات والبناء والتشييد واستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي وعمليات إنهاء البعثات. |
268. In addition, the Office of the Special Coordinator is addressing other cross-cutting issues, such as the human resources management reforms and the global field support strategy. | UN | 268 - وبالإضافة إلى ذلك، يُعنى مكتب المنسق الخاص بمسائل مشتركة أخرى مثل إصلاحات إدارة الموارد البشرية واستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي. |
In that regard, he reaffirmed Ghana's support for the reform agenda being undertaken by the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support, in close consultation with troop- and police-contributing countries, within the context of the New Horizon initiative and the global field support strategy. | UN | وفي هذا الصدد، أعاد تأكيد دعم غانا لخطة الإصلاح التي تضطلع بها إدارتا عمليات حفظ السلام والدعم الميداني، بتشاور وثيق مع البلدان المساهمة بالقوات وبالشرطة، في سياق مبادرة الأفق الجديد واستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي. |
As a troop- and police-contributing country involved in seven peacekeeping missions, the Philippines believed that its experiences in the field would contribute to the four focus areas of the reform agenda, namely, policy development, capability development, the global field support strategy and planning and oversight. | UN | وترى الفلبين، بوصفها بلدا مساهما بالقوات وبالشرطة مشتركا في سبع بعثات لحفظ السلام، أن خبراتها في الميدان ستسهم في أربعة مجالات تركيز في خطة الإصلاح، وهي، وضع السياسات، وتنمية القدرات، واستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي والتخطيط والرقابة. |
More broadly, the strengthened Office has been able to engage in such new initiatives as the new horizon capability-driven approach and robust approach to peacekeeping initiatives and the global field support strategy. | UN | وبصورة أعم، تمكّن المكتب المعزَّز من الخوض في مبادرات جديدة مثل نهج الأفق الجديد القائم على القدرات والنهج القوي بشأن المبادرات المتعلقة بحفظ السلام واستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي. |
Furthermore, these efforts are being carried out in the context of broader administrative reform and must be harmonized with other major initiatives, such as IPSAS and the global field support strategy. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تُبذل هذه الجهود ضمن عملية الإصلاح الإداري الأوسع نطاقا، ويجب أن تكون متوائمة مع المبادرات الرئيسية الأخرى مثل المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام واستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي. |
The initiative encompassed areas such as strategy for early peacebuilding, protection of civilian mandates, standing police capacity, new justice and corrections standing capacity and a global field support strategy. | UN | وشملت هذه المبادرة جملة أمور منها استراتيجية بناء السلام في وقت مبكر، والولايات المتعلقة بحماية المدنيين، والقدرة الشرطية الدائمة، والقدرة الدائمة الجديدة للعدل والمؤسسات الإصلاحية، واستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي. |
I would like to stress that the new mobility framework is at the heart of our key management initiatives and a key enabler for other ongoing reform efforts, such as the enterprise resource planning project (Umoja), and the global field support strategy. | UN | وأود أن أؤكد على أن إطار التنقل الجديد يتبوأ موقعا محوريا في مبادراتنا الإدارية الرئيسية، وأنه من العوامل الرئيسية لإنجاح جهود أخرى تُبذل على صعيد الإصلاح، مثل مشروع نظام تخطيط الموارد في المؤسسة، المعروف باسم أوموجا، واستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي. |
It was therefore necessary to adopt a cross-cutting resolution that addressed key issues, including the budget process, recruitment, conduct and discipline, inter-mission cooperation, improvements to business processes and the global field support strategy. | UN | لذلك، من الضروري اعتماد قرار شامل يعالج القضايا الرئيسية، بما فيها عملية الميزنة، والتوظيف، والسلوك والانضباط، والتعاون فيما بين البعثات، وإدخال التحسينات على العمليات الاقتصادية، واستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي. |
At its resumed sixty-sixth session, in June 2012, the General Assembly acted on matters relating to budget presentation and financial management, personnel issues, operational requirements, special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse, the global field support strategy and other issues. | UN | في الدورة السادسة والستين المستأنفة، في حزيران/يونيه 2012، بتت الجمعية العامة في مسائل تتصل بعرض الميزانية والإدارة المالية، ومسائل الموظفين، والاحتياجات التشغيلية، وتدابير خاصة للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين، واستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، ومسائل أخرى. |
41. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the evaluation found the start-up of UNSMIL successful and that the elements of its success were a clear political strategy, advance and inclusive planning, clarity of roles, a flexible field support strategy and strong leadership. | UN | ٤١ - وأُبلغت اللجنة الاستشارية، لدى الاستفسار، أن التقييم خلص إلى أن انطلاق البعثة كان ناجحا، وأن عناصر نجاحه تكمن في اعتماد استراتيجية سياسية واضحة، وفي النهوض بالتخطيط الشامل، وفي وضوح الأدوار، واستراتيجية تقديم الدعم الميداني المرن والقيادة القوية. |
His delegation also looked forward to learning the views of IAAC on the implementation of significant change and reform measures, such as the accountability system, the global field support strategy, IPSAS and Umoja. | UN | وقال إن وفد بلده يتطلع أيضا إلى معرفة آراء اللجنة بشأن تنفيذ تدابير الإصلاح والتغيير الهامة، مثل نظام المساءلة واستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ومشروع أوموجا. |