ويكيبيديا

    "واستراتيجية توطيد السلام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • peace consolidation strategy
        
    The United Nations Development Assistance Framework and the peace consolidation strategy promote a conflict-sensitive programming approach UN يشجع إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية واستراتيجية توطيد السلام على اتباع نهج برنامجي يراعي ظروف النزاع
    Estimate 2006: Implementation of the Poverty Reduction Strategy and the peace consolidation strategy UN تقديرات عام 2006: تنفيذ استراتيجية الحد من الفقر واستراتيجية توطيد السلام
    The European Union believes that the Compact should build on existing frameworks, such as the Poverty Reduction Strategy Paper, the peace consolidation strategy and the frameworks of assistance of other main donors. UN ويرى الاتحاد الأوروبي أنه ينبغي للاتفاق أن يبنى على الأطر القائمة، مثل ورقة استراتيجية الحد من الفقر واستراتيجية توطيد السلام وأطر المساعدة من الجهات المانحة الرئيسية الأخرى.
    Secondly, the Commission welcomed the efforts of the international community in supporting the Government in developing and implementing the various strategies -- the poverty reduction strategy, the medium-term expenditure framework and the peace consolidation strategy. UN ثانيا، رحبت اللجنة بالجهود التي بذلها المجتمع الدولي لدعم الحكومة في إعداد مختلف الاستراتيجيات وتنفيذها: استراتيجية الحد من الفقر، وإطار النفقات المتوسط الأجل، واستراتيجية توطيد السلام.
    :: Advice and support for coordination and mobilization of resources for the implementation of the Government's Poverty Reduction Strategy and the peace consolidation strategy UN :: تقديم المشورة والدعم في مجالي التنسيق وتعبئة الموارد لتنفيذ الاستراتيجية الحكومية للحد من الفقر واستراتيجية توطيد السلام
    In Sierra Leone, the Government took steps to revise the peace consolidation strategy based on national consultations involving all stakeholders and continued the efforts to implement the poverty reduction strategy, the medium-term expenditure framework and the peace consolidation strategy. UN وفي سيراليون، اتخذت الحكومة خطوات لتعديل استراتيجية توطيد السلام بعد مشاورات أجرتها على الصعيد الوطني مع جميع أصحاب المصلحة، وواصلت بذل الجهود لتنفيذ استراتيجية الحد من الفقر وإطار النفقات المتوسط الأجل واستراتيجية توطيد السلام.
    30. It was agreed that the integrated strategic framework for peacebuilding will build on and strengthen existing frameworks, such as the poverty reduction strategy paper and the peace consolidation strategy, rather than replace them. UN 30 - واتفق على أن يستند الإطار الاستراتيجي المتكامل لبناء السلام إلى الأطر الحالية مثل ورقة استراتيجية الحد من الفقر واستراتيجية توطيد السلام وعلى أن يعززَ هذه الأطر بدل أن يحل محلها.
    In Sierra Leone, the Government took steps to revise the peace consolidation strategy based on national consultations involving all stakeholders and continued the efforts to implement the poverty reduction strategy, the medium-term expenditure framework and the peace consolidation strategy. UN وفي سيراليون، اتخذت الحكومة خطوات لتعديل استراتيجية توطيد السلام بعد مشاورات أجرتها على الصعيد الوطني مع جميع أصحاب المصلحة، وواصلت بذل الجهود لتنفيذ استراتيجية الحد من الفقر وإطار النفقات المتوسط الأجل واستراتيجية توطيد السلام.
    4. The Peacebuilding Commission endorsed the priorities identified by the Government of Sierra Leone and took note of the national strategies and frameworks already developed by the Government and its partners, in particular the poverty reduction strategy and the peace consolidation strategy. UN 4 - وأيدت لجنة بناء السلام الأولويات التي حددتها حكومة سيراليون، وأحاطت علما بالاستراتيجيات والأطر الوطنية التي سبق أن وضعتها الحكومة وشركاؤها، خاصة استراتيجية الحد من الفقر واستراتيجية توطيد السلام.
    30. It was agreed that the integrated strategic framework for peacebuilding will build on and strengthen existing frameworks, such as the poverty reduction strategy paper and the peace consolidation strategy, rather than replace them. UN 30 - واتفق على أن يستند الإطار الاستراتيجي المتكامل لبناء السلام إلى الأطر الحالية مثل ورقة استراتيجية الحد من الفقر واستراتيجية توطيد السلام وعلى أن يعززَ هذه الأطر بدل أن يحل محلها.
    36. The Section worked in close collaboration with the United Nations country team, the Government, civil society and international partners using existing national frameworks, including the Poverty Reduction Strategy and the United Nations Development Assistance Framework and the peace consolidation strategy developed jointly by the United Nations, the Government and civil society. UN 36- وقد عمل القسم بتعاون وثيق مع فريق الأمم المتحدة القطري والحكومة والمجتمع المدني والشركاء الدوليين، وذلك باستخدام أطر وطنية قائمة تشمل استراتيجية الحد من الفقر وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية واستراتيجية توطيد السلام التي شاركت في وضعها الأمم المتحدة والحكومة والمجتمع المدني.
    95. The Government had various tools at its disposal to help with the task of reconstruction, including various national frameworks, the Truth and Reconciliation Commission's recommendations, the PRSP, the Improved Governance and Accountability Pact and the peace consolidation strategy. UN 95 - واستطرد قائلا إن لدى الحكومة أدوات مختلفة تحت تصرفها للمساعدة في مهمة إعادة التعمير، بما في ذلك الأطر الوطنية المختلفة، وتوصيات لجنة الحقيقة والمصالحة، وورقة استراتيجية الحد من الفقر، وميثاق تحسين الحكم والمساءلة واستراتيجية توطيد السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد