ويكيبيديا

    "واستراتيجيتها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and strategy
        
    • and its strategy
        
    • and strategies
        
    • strategy and
        
    • ICT strategy
        
    • strategy for
        
    For example, the Department's role and strategy in supporting regional and national capacity development are still being defined. UN فمثلا، ما زال العمل جار على تعريف دور الإدارة واستراتيجيتها في دعم القدرات الإنمائية الإقليمية والوطنية.
    The incumbent would be responsible for the development and oversight of the implementation of the Unit's workplan and strategy that includes both national and subnational components. UN ويكون مسؤولا عن وضع خطة عمل الوحدة واستراتيجيتها اللتين تضمان عناصر وطنية ودون وطنية، والإشراف على تنفيذهما.
    Existing paradigms of welfare policy and strategy are breaking down in the face of the deconstruction of work and security. UN وإن النماذج الموجودة لسياسة الرعاية الاجتماعية واستراتيجيتها آخذة في التداعي في وجه انحلال العمل واﻷمن.
    At the conclusion of the retreat, the Prime Minister provided a briefing to the international community on his Government's vision for the development of the country and its strategy for the round table. UN وفي ختام المعتكف، قدم رئيس الوزراء إحاطة إعلامية إلى المجتمع الدولي بشأن تصور حكومته لتنمية البلد واستراتيجيتها لمؤتمر المائدة المستديرة.
    We believe the cornerstone of this partnership should be ownership by African countries of their own development plans and strategies. UN إننا نعتقد أن حجر الزاوية لهذه الشراكة ينبغي أن يتمثل في امتلاك البلدان الأفريقية لخططها واستراتيجيتها الإنمائية.
    ◦ Implementation of UNMIS protection of civilians strategy and conflict mitigation strategy UN :: تنفيذ توصيات استراتيجية البعثة لحماية المدنيين واستراتيجيتها لتخفيف حدة النزاع
    Requirements for standby capacity should be consistent with the objectives and strategy of this plan. UN وينبغي أن تكون متطلبات القدرة الاحتياطية متوافقة مع أهداف هذه الخطة واستراتيجيتها.
    The Group of 77 and China would establish its own position and strategy to address the issue at several upcoming forums, within the context of sustainable development. UN وستحدد مجموعة الـ 77 والصين موقفها واستراتيجيتها لتناول المسألة في بضعة منتديات قادمة في سياق التنمية المستدامة.
    Report of the Secretary-General on the United Nations system-wide policy and strategy on gender mainstreaming** UN تقرير الأمين العام عن السياسة العامة للأمم المتحدة واستراتيجيتها على نطاق المنظومة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني
    The UNFCCC secretariat should formalize its business continuity policy and strategy. UN ينبغي للاتفاقية الإطارية إضفاء الطابع الرسمي على سياستها واستراتيجيتها بشأن استمرارية تصريف الأعمال.
    UNFCCC should formalize its business continuity policy and strategy. UN ينبغي للاتفاقية الإطارية إضفاء الطابع الرسمي على سياستها واستراتيجيتها بشأن استمرارية تصريف الأعمال.
    Coordinating the development and monitoring of the United Nations mine action policy and strategy. UN التنسيق لإعداد ورصد سياسات الأمم المتحدة واستراتيجيتها في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام؛
    In particular, the Department's capacity development role and strategy are still being defined UN لا يزال على وجه الخصوص، دور الإدارة واستراتيجيتها في مجال تنمية القدرات قيد التحديد
    In Egypt, UNDP supported production of the first national human development report and strategy. UN ففي مصر، دعم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي انتاج أول تقرير للتنمية البشرية الوطنية واستراتيجيتها.
    Requirements for stand-by capacity should be consistent with the objectives and strategy of this plan. UN وينبغي لمتطلبات القدرة الاحتياطية أن تكون متوافقة مع أهداف الخطة واستراتيجيتها.
    These hedges are consistent with the Agency's risk management objective and strategy as they remove the risk of an appreciation of the United States dollar and provide a fixed known income amount. UN وتتسق هذه التدابير التحوطية مع هدف الوكالة واستراتيجيتها في مجال إدارة المخاطر، إذ أنها تنزع المخاطر المرتبطة بارتفاع قيمة دولار الولايات المتحدة وتوفر إيرادا ثابتا محدد المبلغ.
    Additionally, it urged Samoa to complete its inclusive education policy and strategy by 2012; to train teachers to work with children with disabilities; and to request international assistance, to be targeted to the implementation of the rights of persons with disabilities. UN وبالإضافة إلى ذلك، حثت المنظمة ساموا على الفروغ من وضع سياستها واستراتيجيتها الشاملتين المتعلقتين بالتعليم بحلول عام 2012؛ وعلى تدريب المدرِّسين للعمل مع الأطفال ذوي الإعاقة؛ وعلى طلب المساعدة الدولية كي توجهها لإعمال حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    On the basis of that conviction the Government is taking actions in its national response to AIDS, making them an integral part of its development programme and strategy. UN وعلى أساس هذا الاقتناع، تتخذ الحكومة الإجراءات في إطار استجابتها الوطنية للإيدز، وتجعلها جزءا لا يتجزأ من برنامجها واستراتيجيتها الإنمائية.
    The paper outlines the development agenda of Haiti and its strategy for meeting the Millennium Development Goals and should form the basis for future assistance strategies. UN وتحدد ورقة استراتيجية الحد من الفقر جدول أعمال التنمية في هايتي واستراتيجيتها الرامية إلى بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، وينبغي أن تكون هذه الورقة الأساس لأية استراتيجيات مقبلة لتقديم المساعدة.
    :: Information technology: organizational policies and strategies and exposure to external risks. UN :: تكنولوجيا المعلومات: سياسات المنظمة واستراتيجيتها ومدى التعرض للمخاطر الخارجية.
    Level of senior ICT manager, ICT strategy and role of ICT hosting within ICT strategy UN المعلومـات والاتصالات واستراتيجيتها ودور استضافة هذه
    He added that he had also urged the population to remain calm and cool-headed because he knew the whole imperialist plan, their current strategy for liquidating the Revolution, by heart. UN وأضاف أنه، علاوة على ذلك، حث أفراد الشعب على التزام الهدوء ورباطة الجأش ﻷنني أعلم تماما الخطة الامبريالية كاملة واستراتيجيتها الحقيقية الرامية الى تصفية الثورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد