ويكيبيديا

    "واسترجاع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and retrieval
        
    • recovery
        
    • and recover
        
    • and retrieve
        
    • and restore
        
    • restoration
        
    • retrieval and
        
    • regaining
        
    • and recovering
        
    • to restore
        
    • retrieving
        
    • retrieve the
        
    • retrieve my
        
    Since early 1997, the software has been applied to the Section's archives storage and retrieval database and its central files. UN وبدأ تطبيق البرنامج الحاسوبي منذ مطلع عام ١٩٩٧ على قاعدة بيانات تخزين واسترجاع محفوظات القسم وعلـى ملفاتـه الرئيسيـة.
    The web developer is also required to assist staff in the coordination and retrieval of pertinent information, archiving and records management. UN ومطلوب أيضا من مصمم الموقع الشبكي أن يساعد الموظفين في تنسيق واسترجاع المعلومات الهامة وفي حفظ السجلات وإدارتها.
    :: The existence of a disaster management and recovery plan UN :: وجود خطة إدارة واسترجاع في حالة وقوع كارثة.
    recovery of amounts lost is extremely difficult and generally not possible. UN واسترجاع المبالغ المفقودة أمر بالغ الصعوبة وعادة ما يكون مستحيلا.
    Country offices will establish a system to identify and recover costs for the personal use of vehicles and office telephones. UN قيام المكاتب القطرية بإنشاء نظام لتعيين واسترجاع تكاليف الاستخدام الشخصي للمركبات وهواتف المكاتب.
    Your mission is to get inside, undetected, during the robbery and retrieve the contents of safety deposit box 1121. Open Subtitles مهمتكم هو الحصول على الداخل، لم يتم كشفها، خلال السرقة واسترجاع محتويات السلامة صندوق ودائع 1121.
    The web developer is also required to assist staff in the coordination and retrieval of pertinent information, archiving and records management. UN ومطلوب أيضا من مصمم الموقع الشبكي أن يساعد الموظفين في تنسيق واسترجاع المعلومات الهامة وفي حفظ السجلات وإدارتها.
    :: Monitoring and verification of, inter alia, international agreements for ceasefires, prisoner exchanges and retrieval of the dead UN :: القيام، من جملة أمور، برصد الاتفاقات الدولية لوقف إطلاق النار، وتبادل الأسرى واسترجاع الموتى والتحقق منها؛
    This indicated that the Administration was yet to make proper arrangements for the organization and retrieval of documentation received from closing missions. UN وتبين من ذلك أن اﻹدارة لم تتخذ بعد ترتيبات ملائمة لتنظيم واسترجاع الوثائق الواردة من البعثات التي يجري إغلاقها.
    Since early 1997, the software has been applied to the Section's archives storage and retrieval database and its central files. UN وبدأ تطبيق البرنامج الحاسوبي منذ مطلع عام ١٩٩٧ على قاعدة بيانات تخزين واسترجاع محفوظات القسم وعلى ملفاته الرئيسية.
    Close coordination between the collection and retrieval of data from primary sources, as well as in the presentation and dissemination of integrated environment and development data related to those processes would be essential. UN ومن الضروري أن يكون هناك تنسيق دقيق بين جمع واسترجاع البيانات من المصادر اﻷولية، إلى جانب عرض ونشر البيانات البيئية والانمائية المتكاملة ذات الصلة بتلك العمليات.
    The system also has divisional and non-case areas for the retention and retrieval of general information that is useful for executing its mandate and supports casework more broadly. UN كما يتسم النظام بوجود مساحات للشُعب ومساحات غير مخصصة للقضايا من أجل حفظ واسترجاع المعلومات العامة المفيدة لتنفيذ ولاياتها والداعمة لدراسات الحالات الفردية بشكل أوسع نطاقاً.
    :: Strengthening of business continuity and disaster recovery capabilities. UN :: تدعيم القدرات المتعلقة باستمرارية الأعمال واسترجاع المعلومات في حالة حدوث عطل شامل
    Anti-corruption strategies rest on a combination of public attitudes, preventive measures, effective control institutions, punishment of wrongdoers and recovery of stolen assets. UN وتستند استراتيجيات مكافحة الفساد إلى مزيج يشمل مواقف عامة، وتدابير وقائية، ووجود مؤسسات رقابة فعالة، ومعاقبة المسيئين واسترجاع الأصول المسروقة.
    The three recommendations under implementation related to reconciliation of non-expendable property and recovery of duplicate payments. UN أما التوصيات الثلاث التي كان تنفيذها جزئيا فهي التوصيات المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة واسترجاع المدفوعات المزدوجة.
    recovery of those sums would greatly help in resettling the refugees. UN واسترجاع تلك المبالغ كفيل بأن يساعد كثيرا على إعادة توطين اللاجئين.
    He himself came from a small country striving to rise out of poverty and recover from conflict. UN وقال إنه ينحدر شخصيا من بلد صغير يجدّ ويكدّ من أجل الخروج من ربقة الفقر واسترجاع عافيته بعد الصراع.
    I designed a device intended to cross the time-space continuum and retrieve my dying son. Open Subtitles صمّمت جهازاً لعبور الحيّز الزمكاني واسترجاع ابني الذي يحتضر.
    The need to rescue historical hydrometric data and restore and update hydrometric observations was also noted. UN وأشير أيضاً إلى ضرورة إنقاذ البيانات الهيدرومترية السابقة واسترجاع الرصدات الهيدرومترية وتحديثها.
    Full restoration of export earnings is expected in the near future, and many of the estimated 32,000 jobs lost as a result of the ban will be reinstated. UN ويتوقع أن تتحقق في المستقبل القريب استعادة كاملة لمستوى الايرادات من صادرات الأسماك، واسترجاع العمالة المفقودة نتيجـة للحظـر والتي تقدر بنحو 000 32 وظيفة.
    30. There are difficulties surrounding the acquisition, storage, retrieval and dissemination of TFRK outside its place of origin. UN ٣٠ - هناك صعوبات تكتنف حيازة وتخزين واسترجاع ونشر المعارف التقليدية المتصلة بالغابات خارج مكان منشئها.
    regaining Sri Lanka is much more than a slogan, it is a practical, doable strategy, in which we invite the international community to participate. UN واسترجاع سري لانكا هو أكثر من شعار يردد، إذ أنه استراتيجية عملية وممكنة ندعو المجتمع الدولي للمشاركة فيها.
    6. The recommendation, as enunciated, calls on the executive heads to explore the possibility of systematically identifying and recovering a larger proportion of the support costs attributed to extrabudgetary activities as direct and internal project or programme costs. UN 6 - تدعو التوصية في صياغتها هذه الرؤساء التنفيذيين إلى القيام بانتظام بتحديد واسترجاع جزء أكبر من تكاليف الدعم المنسوبة إلى أنشطة خارجة عن الميزانية، بوصفها تكاليف مشاريع مباشرة داخلية أو تكاليف برنامجية.
    So we seek now to restore fiscal discipline and regain macro-economic stability. UN ولهذا نسعى اﻵن الى استعادة الانضباط المالي واسترجاع الاستقرار للاقتصاد الكلي.
    :: 50 per cent reduction in searching, retrieving and filing UN :: تخفيض الوقت اللازم للبحث واسترجاع البيانات وحفظها بنسبة 50 في المائة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد